AUTHORIZES in Arabic translation

['ɔːθəraiziz]

Examples of using Authorizes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The agreement, which provides for custody of SCU records by the Government of Timor-Leste, authorizes the United Nations to obtain a complete copy of the physical records and of the electronic database of the records for preservation and storage at its Headquarters.
ويأذن الاتفاق، الذي ينص على إيداع سجلات وحدة الجرائم الخطيرة لدى حكومة تيمور- ليشتي، للأمم المتحدة بالحصول على نسخة كاملة من السجلات المادية ومن قاعدة البيانات الإلكترونية للسجلات لأغراض الحفظ والتخزين في مقرها
Authorizes the Advisory Commission of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to invite the Palestine Liberation Organization to participate in the meetings and works of the Commission in an observer capacity.".
تأذن للجنة اﻻستشارية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻻغاثة وتشغيل الﻻجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى بدعوة منظمة التحرير الفلسطينية لﻻشتراك في اجتماعات وأعمال اللجنة بصفة مراقب
Canada reported that the Extradition Act allows and regularly authorizes the extradition of its citizens and residents to countries and international criminal tribunals with which it has concluded extradition treaties or in accordance with commitments made in multilateral treaties.
وأفادت كندا بأن قانون تسليم المجرمين يجيز تسليم مواطنيها والمقيمين فيها ويأذن به بشكل منتظم إلى البلدان والمحاكم الجنائية الدولية التي أبرمت معها معاهدات لتسليم المجرمين أو وفقا للالتزامات المقطوعة في معاهدات متعددة الأطراف
Recognizes that the activities on disarmament, demobilization and reintegration are in conformity with its resolution 59/296, and authorizes the Secretary-General to utilize the proposed resources for disarmament, demobilization and reintegration in conformity with the provisions of that resolution;
تسلم بأن الأنشطة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تتوافق مع قرارها 59/296، وتأذن للأمين العام باستخدام الموارد المقترحة لأغراض نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وفقا لأحكام ذلك القرار
The Committee, however, observes that the Decree authorizes detention for up to 30 days when there is sufficient evidence of the involvement of a person in a gang
بيد أن اللجنة تلاحظ أن هذا المرسوم يجيز احتجاز شخص لمدة أقصاها 30 يوماً عندما توجد أدلة كافية تثبت تورطه في عصابة
Authorizes the Committee on Conferences to make adjustments to the calendar of conferences and meetings for 1999 that may become necessary as a result of actions and decisions taken by the General Assembly at its fifty-third session;
تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال ما قد يلزم من تعديﻻت على جدول المؤتمرات واﻻجتماعات لعام ١٩٩٩ نتيجة لﻹجراءات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين
The company reserves the right, and the buyer authorizes the company to use and transfer of all information relating to the use of the site by the purchaser and all information provided by the buyer subject to applicable law.
تحتفظ الشركة الحق، ويأذن للمشتري بالشركة استخدام ونقل جميع المعلومات المتعلقة باستخدام الموقع من قبل المشتري، وجميع المعلومات التي يقدمها المشتري رهنا بالقانون الواجب التطبيق
the principle of nationalities authorizes a group of people to make initial choices in the context of the birth of a new State.
فمبدأ الجنسيات يأذن لمجموعة من الناس باختيار اختيارات أولية في سياق ميﻻد دولة جديدة
There may have been in the minds of some delegations a belief that the Working Capital Fund resolution authorizes the Secretary-General in a general way to borrow from peace-keeping accounts if necessary to stave off a crisis.
ولعله كان في أذهان بعض الوفود اعتقاد بأن القرار المتعلق بصندوق رأس المال المتداول يخول اﻷمين العام سلطة اﻻستﻻف بطريقة عامة من حسابات حفظ السﻻم إذا اقتضى درء أزمة ذلك
The e-procurement portal also authorizes the companies that have been awarded tenders to provide electronic invoices
وكذلك تخول بوابة التوريد الالكتروني الشركات التي تم الترسية عليها تقديم الفاتير الكترونيا ومتابة الدفعات,
Section 486.5(1): authorizes a judge to make an order to protect the identity of any victim or witness, or any information that could disclose his or her identity, if necessary for the proper administration of justice;
الفرع 486-5(1): يسمح للقاضي بأن يأمر بحماية هوية أي ضحية أو شاهد أو أي معلومات يمكن أن تكشف عن هويته (أو هويتها)، إذا كان ذلك ضرورياًّ لتصريف العدالة على الوجه الصحيح
(8) The Committee notes that, while the Act of 10 May 2007 authorizes the use of special measures, the Act provides for the issuance of a royal order specifying the circumstances in which such measures may be used.
(8) تلاحظ اللجنة أن القانون المؤرخ 10 أيار/مايو 2007 يجيز اللجوء إلى التدابير الخاصة، لكنه ينص على صدور أمر ملكي يحدد الظروف التي يجوز فيها اللجوء إلى هذه الإجراءات
Welcomes the decision of the World Intellectual Property Organization, in cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to organize an international symposium on preservation and legal protection of folklore, and authorizes the Special Rapporteur to participate in the symposium;
ترحب بقرار المنظمة العالمية للملكية الفكرية، بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تنظيم ندوة دولية عن صون الفنون الشعبية وحمايتها قانوناً، وتأذن للمقررة الخاصة بالمشاركة في هذه الندوة
By filling in the contact form with their Data, the User authorizes this Application to use these details to reply to requests for information, quotes
بملء استمارة التواصل ببياناته، يخول المستخدم هذا التطبيق لاستخدام هذه التفاصيل للرد على طلبات المعلومات، والأسعار،
Adopts the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency: the Judicial Perspective, as contained in document A/CN.9/732 and Add.1-3 and authorizes the Secretariat to edit and finalize the text in the light of the deliberations of the Commission;
تعتمد'قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي' بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/732 وإضافاتها Add.1 إلى Add.3، وتأذن للأمانة بتحرير النص ووضعه في صيغته النهائية على ضوء مداولات اللجنة
In Sweden, the Law on Signals Intelligence in Defense Operations authorizes the Swedish intelligence agency to intercept without any warrant or court order all telephone and Internet traffic that take place within Sweden ' s borders.
وفي السويد، يجيز القانون المتعلق باستخبارات الإشارات في عمليات الدفاع لوكالة الاستخبارات السويدية اعتراض جميع الاتصالات عبر الهاتف وشبكة الإنترنت التي تجري داخل حدود السويد دون أي إذن أو أمر صادر عن المحاكم
Authorizes the Committee on Conferences to make adjustments in the calendar of conferences and meetings for 1998 that may become necessary as a result of actions and decisions taken by the General Assembly at its fifty-second session;
تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال ما يلزم من تعديﻻت على جدول المؤتمرات واﻻجتماعات لعام ١٩٩٨ نتيجة لﻹجراءات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين
Authorizes the Executive Director, in the event of a shortfall or a surplus in income, to adjust the level of allocations for programme activities to bring it into line with the actual level of income;
يرخص للمديرة التنفيذية، في حالة حدوث عجز وفائض في الإيرادات، أن تعدل مستوى الأموال المخصصة للأنشطة البرنامجية بحيث تتوافق مع المستوى الفعلي للإيرادات
September 29: Under Secretary of War Robert P. Patterson authorizes the Corps of Engineers to acquire 56,000 acres(23,000 ha)
سبتمبر: وكيل وزارة الحرب روبرت باترسون يرخص سلاح المهندسين للحصول على 56,000 أكر(23,000 ها)
For the purpose of ensuring equal access for communities to municipal services, UNMIK Regulation No. 2000/45 authorizes the establishment of Community Offices" in those municipalities where a community that is not in the majority forms a substantial part of the population".
وبغية ضمان حصول الطوائف على خدمات البلديات بصورة منصفة، أذنت بعثة الأمم المتحدة في لائحتها رقم 2000/45 بإنشاء مكاتب الطوائف" في البلديات التي لا تمثل فيها طائفة ما الأغلبية ولكنها تشكل جزءاً كبيراً من السكان"(174
Results: 2385, Time: 0.1213

Top dictionary queries

English - Arabic