ALSO BE SEEN in Arabic translation

['ɔːlsəʊ biː siːn]
['ɔːlsəʊ biː siːn]
أيضًا رؤية
أيضا أن نرى
أيضاً مشاهدة
تظهر أيضًا
ملاحظة ذلك أيضًا
أيضا أن يشاهد
تتضح أيضا
أيضا رؤية
أيضاً أن يُنظر
أيضاً رؤية
أيضًا مشاهدة

Examples of using Also be seen in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sweden raised two questions, which it stated could also be seen as recommendations.
وطرحت السويد سؤالين ذكرت أنه يمكن اعتبارهما أيضاً توصيتين
This cooperation can also be seen in the United Nations support for African subregional organizations.
ويمكن رؤية هذا التعاون أيضا في دعم الأمم المتحدة للمنظمات الأفريقية دون الإقليمية
Justice must not merely be done but must also be seen to be done.
فالعدالة يجب ألا تقام فحسب ولكن يجب أن يرى أيضا أنها تقام
Restorative justice can also be seen as complementary to the more formal process.
كما يمكن النظر للعدالة الجنائية كعنصر مكمل للإجراءات الأكثر رسمية
This would also be seen as the senior managers ' commitment to the process.
وسيعد ذلك أيضا بمثابة التزام من جانب كبار المديرين بهذه العملية
The private sector could also be seen as an actor in the implementation of policies.
ويمكن أيضاً اعتبار القطاع الخاص جهة فاعلة في تنفيذ السياسات
This can also be seen in the report of the Joint UNEP-Habitat Balkan Task Force.
ويمكن أن نرى ذلك أيضا في تقرير فرقة عمل البلقان المشتركة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية" الموئل
American leadership can also be seen in the effort to secure the worst weapons of war.
ويمكن أيضا أن ينظر إلى القيادة الأميركية في الجهود المبذولة لتأمين أسوأ أسلحة الحرب
This, however, can also be seen as a great opportunity for foreign bank involvement.
ومع ذلك، فيمكن أن ينظر إلى ذلك أيضا باعتباره فرصة كبيرة أمام مشاركة المصارف الأجنبية
Partner countries stressing the importance of good governance must also be seen to be practicing it.
ويجب على الدول الشريكة التي تشدد على أهمية الحوكمة الرشيدة أن تحرص هي أيضا على ممارستها
The current session must also be seen against a background of renewed economic vitality in Africa.
ومضى يقول انه ينبغي أيضا أن ينظر الى الدورة الحالية أمام خلفية من الحيوية اﻻقتصادية المتجددة في افريقيا
This could also be seen as pointing to a higher level of awareness among the public.
ويمكن اعتبار ذلك أيضا بأنه مؤشر إلى مستوى مرتفع من الوعي بين عامة الناس
Other improvements can also be seen in the progress of financial sector development and external debt indicators.
ويمكننا أيضا أن نلمس تحسينات أخرى في تقدم تنمية القطاع المالي ومؤشرات الدين الخارجي
They can also be seen as a symptom of minorities' and women's empowerment through lobbying.
ويمكن اعتبارها أيضا أحد أعراض تمكين الأقليات وتمكين المرأة من خلال الضغط
The development agenda should also be seen in a wider context than just the Millennium Development Goals.
كما ينبغي النظر إلى جدول أعمال التنمية في سياق أوسع من مجرد الأهداف الإنمائية للألفية
But public opinion polls may also be seen as part of the conversation between candidates and citizens.
إلا أن استطلاعات الرأي العام يمكن اعتبارها أيضاً جزءاً من النقاش بين المرشحين والمواطنين
The Convention can also be seen as contributing significantly to the maintenance of international peace and security.
ويمكن النظر إلى الاتفاقية أيضا بصفتها مساهمة كبيرة في صون السلام والأمن الدوليين
It should also be seen in the context of promoting transparency in the work of the Council.
وينبغي أن يُنظر إلى ذلك أيضا في سياق تعزيز الشفافية في عمل المجلس
This can also be seen from the decision to convene a World Summit for Social Development in 1995.
ويمكن أن يرى ذلك أيضا في القرار الخاص بعقد القمة العالمية للتنمية اﻻجتماعية في عام ١٩٩٥
It can also be seen… from seven booths here.
و يمكن رؤيتها أيضاً من سبع مقصورات هنا
Results: 12857, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic