ALSO PERMIT in Arabic translation

['ɔːlsəʊ 'p3ːmit]
['ɔːlsəʊ 'p3ːmit]

Examples of using Also permit in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It would also permit the consideration of questions relating to technical assistance and international cooperation.
ومن شأنه أيضا أن ييسر النظر في المسائل التي تتصل بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي
This may also permit those speakers who are provisionally scheduled for some meetings actually to speak.
وقـــد يسمـــح ذلك أيضا للمتكلمين المقـــرر بصفة مؤقتة بالنسبة لهم أن يحضروا بعض الجلسات، أن يتكلموا فعﻻ
The geographical proximity will also permit improved monitoring, oversight and quality control of country programmes.
كما سيسمح القرب الجغرافي بتحسين الرصد والإشراف على البرامج القطرية وضبط جودتها
Indicators also permit the evaluation of whether public resources are being spent efficiently and transparently.
كذلك فإن المؤشرات تتيح تقدير ما إذا كانت الموارد العامة يتم استخدامها بكفاءة وشفافية
These lists also permit to evaluate the importance of such products based on the turnover they generate.
وتتيح هذه القوائم أيضا إمكانية تقييم أهمية هذه المنتجات على أساس الدوران الذي تحدثه
This will also permit more analyses of systemic weaknesses in policies, regulations, controls and administrative instructions.
كما سيسمح لـه بإجراء مزيدٍ من التحليلات لمواطن الضعف العامة في السياسات والقواعد التنظيمية والضوابط والتعليمات الإدارية
Door stiffeners are provided where required for increased strength and rigidity- designed to also permit additional mounting options.
يتم توفير مقويات الباب عند الحاجة لزيادة القوة والصلابة- مصممة أيضًا للسماح بخيارات تركيب إضافية
It will also permit an exchange of experiences between practitioners involved in innovative modes of agricultural credit around the world.
كما سيسمح بتبادل الخبرات بين الممارسين المشاركين في أنماط الائتمان الزراعي الابتكارية في العالم أجمع
Where States also permit lenders to obtain acquisition security rights, an identical outcome would result(see recommendations 174 and 185).
وفي الأحوال التي تسمح فيها أيضا الدول للمقرضين بالحصول على حقوق ضمانية احتيازية، تتأتّى نتائج مماثلة في هذا الصدد(انظر التوصيتين 174 و185
Some model agreements also permit the parties to agree upon different levels of authentication to verify the completeness of the message.
كما أن بعض اﻻتفاقات النموذجية تتيح لﻷطراف اﻻتفاق على مستويات اثبات مختلفة للتحقق من أن الرسالة كاملة
The proposed instrument will also permit the study of the VLF counterpart of newly discovered atmospheric phenomena related to lightning and thunderclouds.
كما سيسمح جهاز القياس المقترَح بدراسة مقابل الترددات المنخفضة جداً لظواهر الغلاف الجوي المكتشفة حديثاً المتعلقة بالصواعق والسُحب الرعدية
The Democratic People ' s Republic of Korea must also permit the International Atomic Energy Agency(IAEA) to inspect its nuclear facilities.
كما يجب على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تسمح للوكالة الدولية للطاقة الذرية بتفتيش مرافقها النووية
Last but not least, such a mechanism could also permit effective progress in resolving the cases of disappeared and missing persons pending proper criminal investigations.
وأخيراً وليس آخراً، يمكن أن تتيح هذه الآلية أيضاً إحرازَ تقدم فعلي في حسم قضايا المختفين والمفقودين بانتظار إجراء تحقيقات جنائية حسب الأصول
This will also permit a more streamlined editorial process, enabling different units to utilize the research and writing already done by other parts of the department.
وسيسمح هذا أيضا بزيادة تبسيط عمليات التحرير، على نحو يتيح لمختلف الوحدات استخدام البحوث والكتابات المنجزة في أجزاء أخرى من اﻹدارة
They also permit feedback to the subprogrammes of the SEEs in the form of up-to-date information on and analyses of the labour market in each region.
وهي تسمح أيضاً بالحصول على تغذية مرتجعة لبرامج فرعية تديرها دوائر العمالة في الولايات في شكل معلومات حديثة وتحليلات عن سوق العمل في كل منطقة
Today, several States that permit lenders to take nonpossessory security still do not also permit them to obtain a special priority when they provide acquisition credit.
واليوم، فإن بعض الدول التي تسمح للمقرضين بأخذ ضمان غير حيازي مازالت لا تسمح لهم أيضا بالحصول على أولوية خاصة عندما يقدمون ائتمانا احتيازيا
This practice would help make it more difficult to erase all existing markings and would also permit the use of a range of different marking techniques.
وسوف تساعد هذه الممارسة على جعل طمس جميع علامات الوسم القائمة أكثر صعوبة كما تتيح استعمال مجموعة من تقنيات الوسم المختلفة
E-filing would also permit the operation of an" e-Court" environment, permitting access by all parties in a tribunal hearing to documents in electronic format.
كما أن الإيداع الإلكتروني من شأنه أن يسمح بتشغيل بيئة'' المحكمة الإلكترونية''، بالسماح لجميع الأطراف في جلسة المحاكمة إلى المستندات في شكلها الإلكتروني
An additional half-time judge would also permit the establishment of three-judge panels at each seat of the Dispute Tribunal when the need arises, without requiring additional travel.
وسيتيح القاضي الإضافي غير المتفرغ أيضا تكوين أفرقة من ثلاثة قضاة في كل مقر من مقار محكمة المنازعات حينما تنشأ الحاجة لذلك، دون أن يتطلب ذلك سفرا إضافيا
This co-location would also permit the development of more coherent policies, more integrated resource mobilization activities and the joint implementation of United Nations programmes and initiatives.
ومن شأن هذا التواجد في موقع واحد أن يتيح أيضا صياغة سياسات أكثر تماسكا، فضلا عن الاضطلاع بأنشطة لتعبئة الموارد بأسلوب يتسم بمزيد من التكامل، والقيام بالتنفيذ المشترك لبرامج ومبادرات الأمم المتحدة
Results: 3320, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic