AN ENGINE FOR DEVELOPMENT in Arabic translation

[æn 'endʒin fɔːr di'veləpmənt]
[æn 'endʒin fɔːr di'veləpmənt]
من محركات التنمية
قاطرة التنمية
محركا ل التنمية
محركاً للتنمية
محركا التنمية

Examples of using An engine for development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Finally, through appropriate prioritization, new measures to attract the private sector and effective management of its limited resources, UNCTAD could become an engine for development.
وأخيراً، فإن اﻷونكتاد يستطيع أن يصبح محركاً للتنمية عن طريق ترتيب اﻷولويات على النحو المناسب واتخاذ تدابير جديدة ﻻجتذاب القطاع الخاص وعن طريق اﻹدارة الفعالة لموارده المحدودة
I shall focus my statement on three of them: mobilizing of financial resources for development, both domestic and international; and international trade as an engine for development.
وسوف أركز في بياني هذا على ثلاثة منها: تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية، سواء على الصعيد المحلي أو الصعيد الدولي، والتجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية
Since international trade was an engine for development, the international community would be well advised to abolish duties and quotas on all exports from the least developed countries.
ومضى قائلا إنه لما كانت التجارة الدولية محركا للتنمية، فسيكون من الحكمة بالنسبة إلى المجتمع الدولي أن يلغي الرسوم والحصص المفروضة على جميع الصادرات الآتية من أقل البلدان نموا
With regard to diaspora policies, several participants reiterated the importance of policies for the active engagement of the diaspora in order to tap the possibilities of expanding the potential of nostalgic trade and investment as an engine for development.
وبخصوص سياسات المغتربين، أكد عدد من المشاركين مجدداً أهمية السياسات الرامية إلى إشراك المغتربين على نحوٍ نشطٍ بغية الاستفادة من إمكانات توسيع قدرة التجارة والاستثمار بدافع الحنين إلى الوطن باعتبارهما محركاً للتنمية
relating to economic development, and his delegation strongly believed that it must act as an engine for development.
وفد بلده لديه قناعة كبيرة بضرورة اعتبار التجارة الدولية محركا للتنمية
The Monterrey Consensus considers meaningful trade liberalisation as an engine for development, notwithstanding growing evidence of the failure of liberalisation policies to promote growth that significantly reduces extreme poverty.
يعتبر توافق آراء مونتيري أن تحرير التجارة الهادف يشكل محركا للتنمية، على الرغم من ازدياد الأدلة على فشل سياسات تحرير التجارة في حفز النمو الذي يخفف إلى حد كبير من الفقر المدقع
Several United Nations agencies have developed specific policies to address the needs of indigenous populations, while fostering respect for their cultures and promoting them as an engine for development.
وقد اتبعت وكالات عديدة من وكالات الأمم المتحدة سياسات محددة لتلبية احتياجات السكان الأصليين، مع ترسيخ احترام ثقافاتها وتعزيز تلك الثقافات باعتبارها محركاً للتنمية
In the area of international trade as an engine for development, UNDP is actively participating in the development of an integrated framework aimed at supporting the capacity of developing countries to enter into the international market for goods and services.
وفي مجال التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية، يشارك البرنامج الإنمائي مشاركة نشطة في صوغ إطار متكامل يرمي إلى دعم قدرات البلدان النامية على دخول السوق الدولية للسلع والخدمات
Developed countries pledged to support these efforts through increased development assistance, the promotion of international trade as an engine for development, the transfer of technology on mutually agreed terms, increased investment flows and wider and deeper debt relief.
وتعهدت البلدان المتقدمة النمو بدعم هذه الجهود بزيادة المساعدة الإنمائية، وتعزيز التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية، ونقل التكنولوجيا على أساس شروط متفق عليها بين الأطراف، وزيادة تدفق الاستثمارات، وتخفيف عبء الديون على نطاق أوسع وبصورة أعمق
Business acts as an engine for development, contributes resources and skills for addressing complex global challenges and promotes innovation that
فدوائر الأعمال بوصفها محرّكا للتنمية، تساهم بالموارد والمهارات اللازمة في مواجهة التحديات العالمية المعقدة، وتشجّع الابتكار الذي يمكن
On the question of international trade as an engine for development, as identified in Monterrey, Namibia has experienced some increase in trade in some commodities, notably in minerals and agricultural products.
بالنسبة لمسألة التجارة الدولية بوصفها محركاً للتنمية، كما عُرِّفت في مونتيري، شهدت ناميبيا بعض الزيادة في التجارة في بعض السلع الأساسية، لا سيما المعادن والمنتجات الزراعية
It was stated that while trade can be an engine for development, it requires a certain set of skills,
كما ذُكر أن التجارة يمكن أن تكون محركاً للتنمية، غير أن ذلك يقتضي توفر
For the latter, UNCTAD contributed to review sessions on chapters falling within its expertise, including on" International trade as an engine for development", held in May in New York.
وبخصوص هذه المسألة الأخيرة، ساهم الأونكتاد في الاجتماعات المخصصة لاستعراض الفصول التي تدخل في نطاق اختصاصه، ومن ذلك الاجتماع بشأن" التجارة الدولية باعتبارها محركاً للتنمية"، المعقود في نيويورك في أيار/مايو
The Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development affirmed that member States were committed to promoting trade as an engine for development and underlined that special consideration should be given to least developed countries and African development, through, among other things, the activities of ITC.
وأكد توافق آراء مونتيري() للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية التزام الدول الأعضاء بتعزيز التجارة باعتبارها محركا للتنمية وأكد ضرورة إيلاء اعتبار خاص لأقل البلدان نموا وللتنمية الأفريقية بأمور منها أنشطة مركز التجارة الدولية
Reaffirms that international trade can be an engine for development and sustained economic growth, underlines the need to fully harness its potential in that regard, and stresses the importance of upholding a universal, rules-based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system that contributes to growth, sustainable development and employment, particularly in developing countries;
تعيد تأكيد أن التجارة الدولية يمكن أن تكون محركا للتنمية والنمو الاقتصادي المطرد، وتشدد على ضرورة تسخير طاقاتها بالكامل في هذا الصدد، وتؤكد أهمية دعم قيام نظام تجاري متعدد الأطراف عالمي قائم على قواعد ومنفتح وغير تمييزي ومنصف يسهم في النمو والتنمية المستدامة وتوفير فرص العمل، وبخاصة في البلدان النامية
We also commit ourselves to mobilizing domestic resources, attracting international flows, promoting international trade as an engine for development, increasing international financial and technical cooperation for development, sustainable debt financing and external debt relief, and enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems.
ونلتزم أيضا بتعبئة الموارد المحلية، وجذب التدفقات الدولية، وتشجيع التجارة الدولية كمحرك من محركات التنمية، وزيادة التعاون الدولي المالي والتقني لأغراض التنمية، وتمويل الديون المقدور على تحملها وتخفيف عبء الديون الخارجية، وتحسين تماسك واتساق الأنظمة الدولية النقدية والمالية والتجارية
The review of" International trade as an engine for development" noted that some developed countries had been working with developing country partners to focus efforts on increasing trade benefits for the weakest groups, empowering women and strengthening their participation in trade, and supporting environmental sustainability and trade.
لوحظ في استعراض" التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية" أن بعض البلدان المتقدمة النمو كانت تعمل مع الشركاء من البلدان النامية لتركيز الجهود على زيادة المزايا التجارية لأضعف الفئات، وعلى تمكين المرأة وتعزيز مشاركتها في التجارة، ودعم الاستدامة البيئية والتجارة
While international trade was an engine for development and sustained economic growth,
وفي حين تعد التجارة الدولية محركاً للتنمية والنمو الاقتصادي المستدام، إلا
Reaffirms that international trade can be an engine for development and sustained economic growth, underlines the need to fully harness its potential in that regard, and stresses the importance of upholding a universal, rule-based, open, nondiscriminatory and equitable multilateral trading system that contributes to growth, sustainable development and employment, particularly in developing countries;
تؤكد من جديد أن التجارة الدولية يمكن أن تكون محركا للتنمية والنمو الاقتصادي المطرد، وتؤكد الحاجة إلى تسخير طاقاتها بالكامل في هذا المضمار، وتشدد على أهمية دعم قيام نظام تجاري متعدد الأطراف، عالمي وقائم على قواعد ومنفتح وغير تمييزي ومنصف يسهم في النمو والتنمية المستدامة وتوفير فرص العمل، ولا سيما في البلدان النامية
Highlighting the importance of trade as an engine for development, he expressed the hope that the Sixth WTO Ministerial Conference would focus on the needs
وألقى الضوء على أهمية التجارة بوصفها محركا للتنمية، وأعرب عن الأمل في أن يهتم المؤتمر الوزاري
Results: 91, Time: 0.0885

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic