Examples of using
For the development
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Perhaps that was the inhuman price that Honduras had to pay for continuing to fight for the development it deserved.
وربما يكون هذا هو الثمن اللاإنساني الذي يتعين أن تدفعه هندوراس لمواصلة الكفاح من أجل التنمية التي تستحقها
At this stage, I should like to stress that the long term project for the development of such a capacity depends on the availability of substantial extrabudgetary resources.
وأود أن أشدد في هذه المرحلة على أن المشروع الطويل المدى ﻻستحداث تلك القدرة يتوقف على توافر موارد كبيرة من خارج الميزانية
The Special Body addressed the issues of effective utilization of development assistance and multi-agency integrated initiatives for the development of exports.
وتناولت الهيئة الخاصة المسائل المتعلقة بفعالية اﻻستفادة من المساعدة اﻹنمائية والمبادرات المتكاملة المشتركة بين عدة وكاﻻت بالنسبة لتنمية الصادرات
Calcium and vitamin D is used for the prevention and treatment of childhood rickets, vitamin A and phosphorus are necessary for the development of the nervous System Works and vision, the role given to antioxidants vitamin E
ويستخدم الكالسيوم وفيتامين D للوقاية والعلاج من الكساح الطفولة، وفيتامين A والفوسفور اللازمة لتطوير الجهاز العصبي الأشغال النظام والرؤية، ودور نظرا لمضادات الأكسدة فيتامين E
The Committee invites the Cook Islands, as necessary, to seek international assistance for the development of such data collection and analysis efforts,
وتدعو جزر كوك، عند الاقتضاء، إلى التماس المساعدة الدولية لتطوير الجهود المبذولة في جمع تلك البيانات وتحليلها، ولضمان
Adoption and implementation of integrated projects for the development, stability and settlement of nomads, raising the productivity of this sector and regulating the relationship between farmers and herders to ensure security, stability and development for all.
اعتماد وتنفيذ مشروعات متكاملة لتنمية واستقرار وتوطين الرحل ورفع إنتاجية هذا القطاع، وتنظيم العلاقة بين المزارعين والرعاة بما يضمن الأمن والاستقرار والتنمية للجميع
UNEP has continued to provide technical legal assistance to Governments, at their request, for the development of legal and institutional frameworks for environmental management, including in respect of the implementation
وواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة توفير المساعدة القانونية التقنية للحكومات بناء على طلبها لوضع أطر قانونية ومؤسسية للإدارة البيئية بما في ذلك
Also stresses that international trade and stable financial systems can be effective tools to create favourable conditions for the development of all countries and that trade barriers and some trading practices continue to have negative effects on employment growth, particularly in developing countries;
تؤكد أيضا أن التجارة الدولية والنظم المالية المستقرة يمكن أن تكون أدوات فعالة لتهيئة الظروف المؤاتية لتنمية جميع البلدان وأن الحواجز التجارية وبعض الممارسات التجارية لا تزال تؤثر تأثيرا سلبيا على نمو العمالة في البلدان النامية بوجه خاص
We believe that that advisory opinion by the Court is an important legal precedent and a major basis for the development of international law in this area and that it will serve the cause of world peace and security.
ونرى أن فتوى المحكمة سابقة قانونية هامة وأساس رئيسي لتطوير القانون الدولي في هذا المجال، وأنها تخدم قضية السلم واﻷمن العالميين
It has also organized three rounds of expert group meetings for the development of a model law against the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, covering preventive and control measures, criminal law provisions and international cooperation.
كما نظم ثلاث جولات من اجتماعات أفرقة الخبراء لوضع قانون نموذجي لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، يشمل التدابير الوقائية وتدابير المراقبة، وأحكام القانون الجنائي، والتعاون الدولي
UNCTAD provided technical support for the development of the New Asian-African Strategic Partnership and the creation of the Global Network of Export-Import Banks and Development Finance Institutions, which involves several African national and regional financial institutions.
وقدّم الأونكتاد دعما تقنيا لتنمية الشراكة الاستراتيجية الجديدة بين آسيا وأفريقيا، وإنشاء الشبكة العالمية لمصارف الاستيراد والتصدير ومؤسسات التمويل الإنمائي التي تضم عدة مؤسسات مالية أفريقية، وطنية وإقليمية
Prepare a long-term strategy that includes plans and policies for the development of institutions within the framework of the overall national development strategy formulated by the Supreme Council for Planning, and submit them to the Cabinet for approval.
إعداد استراتيجية طويلة المدى تتضمن الخطط والسياسات الخاصة بتنمية المؤسسات في إطار الاستراتيجية الوطنية الشاملة للتنمية التي يضعها المجلس الاعلى للتخطيط، ورفعها الى مجلس الوزراء للاعتماد
(f) Noted the need for continued capacity-building for the development of environment statistics at the national level during the implementation phase of the Framework for the Development of Environment Statistics and the core set of environment statistics;
(و) أحاطت علماً بالحاجة إلى مواصلة بناء القدرات لتطوير الإحصاءات البيئية على الصعيد الوطني خلال مرحلة تنفيذ إطار تطوير الإحصاءات البيئية والمجموعة الأساسية للإحصاءات البيئية
The Committee welcomes the establishment, in 2000, of the Institute for Women and Children as an operational structure for the development and coordination of policies on women ' s rights, gender equality and the advancement of women.
ترحب اللجنة بإنشاء معهد المرأة والطفل عام 2000 كهيكلٍ تنفيذي لوضع وتنسيق السياسات المتعلقة بحقوق المرأة، والمساواة بين الجنسين، والنهوض بالمرأة
The Service supports one website devoted to tenders for the development of State property and a separate anti-cartel website that provides information on the nature of cartels, the threats they pose and how citizens can contribute to disclosures.
وتدعم الدائرة موقعاً شبكياً واحداً مكرساً للمناقصات المتعلقة بتنمية ممتلكات الدولة، وموقعاً شبكياً منفصلاً يتعلق بمكافحة التكتلات الاحتكارية، يقدم معلومات عن طبيعة هذه التكتلات، وما تمثله من تهديدات، وكيفية إسهام المواطنين في الكشف عنها
Related to this is the work going forward under ACC auspices for the development of a United Nations system“strategic framework” to guide analysis and action in crisis countries, and agreement on arrangements for collaborative programming of international assistance.
ويتصل بذلك ما يجري على قدم وساق من أعمال برعاية لجنة التنسيق اﻹدارية من أجل استحداث" إطار استراتيجي" لمنظومة اﻷمم المتحدة يوجه التحليل واﻻجراءات في بلدان اﻷزمات، واﻻتفاق على ترتيبات لبرمجة المساعدات الدولية برمجة تعاونية
The Ambassador emphasized the importance of joint efforts for the development of relations between the two countries in the field of energy,
وشدد السفير على أهمية الجهود المشتركة لتنمية العلاقات بين البلدين في مجال الطاقة، مضيفاً
The design of public areas is one of the most difficult tasks for an architect, as for the development of the concept design he should use all his professional experience, apply a range of techniques and demonstrate knowledge in different spheres of life.
تصميم المناطق العامة هي واحدة من أصعب المهام للمهندس المعماري، كما لتطوير تصميم مفهوم انه يجب استخدام كل خبرته المهنية، وتطبيق مجموعة من التقنيات وإظهار المعرفة في مختلف مجالات الحياة
With respect to human rights, UNMIL facilitated training for rule of law sector personnel and provided technical support for the development of both the National Human Rights Action Plan and a mechanism to monitor the implementation of recommendations stemming from the universal periodic review process.
وفي ما يتعلق بحقوق الإنسان، يسَّرت البعثة التدريب لموظفي قطاع سيادة القانون وقدمت الدعم التقني لوضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وآلية لرصد تنفيذ التوصيات المنبثقة عن عملية الاستعراض الدوري الشامل
The Special Rapporteur recalled that in the Declaration it states that" indigenous peoples have the right to determine priorities and strategies for the development or use of their lands and territories"(article 32, para. 1), as part of their right to self-determination.
وأشار المقرر الخاص إلى أن الإعلان ينص على أن'' للشعوب الأصلية الحق في تحديد الأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتنمية أو استخدام أراضيها وأقاليمها''(الفقرة 1 من المادة 32)، كجزء من حقها في تقرير المصير
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文