ANNUALLY THEREAFTER in Arabic translation

['ænjʊəli ðeə'rɑːftər]
['ænjʊəli ðeə'rɑːftər]
سنويا بعد ذلك
كل عام بعد ذلك
كل سنة بعد ذلك
سنوياً بعد ذلك
سنويًا بعد ذلك
وسنويا بعد

Examples of using Annually thereafter in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In paragraph 19 of its resolution 57/318, the General Assembly requested the Secretary-General to include in the next support account report information on details of reclassification upward and downward of posts, as well as the breakdown of appointments to posts reclassified upward, as between internal and external candidates for the previous two years and annually thereafter.
وفي الفقرة 19 من القرار 57/318، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يُدرج في التقرير المقبل عن حساب الدعم معلومات عن تفاصيل إعادة تصنيف الوظائف برفع رتبتها أو خفضها، وأن يُدرج كذلك بيانا لتوزيع التعيينات في الوظائف المعاد تصنيفها برفع رتبتها، وذلك فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين خلال السنتين السابقتين ثم سنويا بعد ذلك
In its resolution 12/2, the Council invited the Secretary-General to submit a report to the Council at its fourteenth session and annually thereafter, in accordance with its programme of work, containing a compilation and analysis of any available information, from all appropriate sources, on alleged reprisals against the persons referred to in paragraph 1 of the resolution, as well as recommendations on how to address the issues of intimidation and reprisals.
دعا المجلس، في قراره 12/2، الأمين العام إلى أن يقدم إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة وكل عام بعد ذلك، وفقاً لبرنامج عمل المجلس، تقريراً يتضمن تجميعاً وتحليلاً لما قد يتاح من جميع المصادر المناسبة من معلومات عن الأعمال الانتقامية التي يدَّعى ارتكابها ضد الأشخاص المشار إليهم في الفقرة 1 من ذلك القرار، فضلاً عن تقديم توصيات بشأن كيفية تناول مسائل الترهيب والأعمال الانتقامية
Should the Security Council decide to add to the Appeals Chamber two judges, and decide that those judges should be drawn from ICTR, and therefore fall under the ICTR budget, the related additional cost would amount to US$ 778,600 gross($744,800 net), including the non-recurrent costs, for the first year, and $578,600 gross($544,800 net) annually thereafter, as detailed below.
فإذا قرر مجلس الأمن إضافة القاضيين إلى غرفة الاستئناف، وإذا قرر اختيار هذين القاضيين من بين قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ومن ثم خضوعهما لميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فستبلغ التكلفة الإضافية الإجمالية المتصلة بذلك 600 778 دولار(صافيها 800 744 دولار)، بما في ذلك التكاليف غير المتكررة بالنسبة للعام الأول، و 600 578 دولار(صافيها 800 544 دولار) سنويا بعد ذلك على النحو المبين أدناه
In its resolution 12/2, the Human Rights Council invited the Secretary-General to submit a report to the Council at its fourteenth session and annually thereafter, in accordance with its programme of work, containing a compilation and analysis of any available information, from all appropriate sources, on alleged reprisals against the persons referred to in paragraph 1 of the resolution, as well as recommendations on how to address the issues of intimidation and reprisals.
دعا المجلس، في قراره 12/2، الأمين العام إلى أن يقدم إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة وكل عام بعد ذلك، وفقاً لبرنامج عمل المجلس، تقريراً يتضمن تجميعاً وتحليلاً لما قد يتاح من جميع المصادر المناسبة من معلومات عن الأعمال الانتقامية التي يدَّعى ارتكابها ضد الأشخاص المشار إليهم في الفقرة 1 من القرار، فضلاً عن تقديم توصيات بشأن كيفية تناول مسائل الترهيب والأعمال الانتقامية
In paragraph 19 of its resolution 57/318 of 18 June 2003, the General Assembly requested that information on details of the upward and downward reclassification of posts, as well as the breakdown of appointments to posts reclassified upward, as between internal and external candidates for the past two years and annually thereafter, be included in the next support account report.
وفي الفقرة 19 من قرارها 57/318، المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، طلبت الجمعية العامة أن تدرج في تقرير حساب الدعم المقبل معلومات عن تفاصيل إعادة تصنيف الوظائف سواء برفع رتبتها أو خفضها وبيانات تفصيلية عن التعيينات في وظائف أُعيد تصنيفها برفع رتبتها، كما فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين خلال العامين الماضيين وسنويا بعد ذلك
(ii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.5 per cent and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 12.5 days in each of the first three years, 3.0 days per year in the fourth to sixth years, and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days.
Apos; 2' وتتمثل الافتراضات الرئيسية التي استعان بها الخبير الاكتواري في معدل خصم نسبته 4.5 في المائة، ومعدل زيادة سنوية في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة بما عدده 12.5 يوما في كل سنة من السنوات الثلاث الأولى، و 3.0 أيام سنويا من السنة الرابعة إلى السنة السادسة، و 0.1 يوم سنويا بعد ذلك إلى أن يصل عدد الأيام المستحقة إلى 60 يوما كحد أقصى
In its resolution 12/2, the Human Rights Council invited the Secretary-General to submit a report to the Council at its fourteenth session and annually thereafter, in accordance with its programme of work, containing information and analysis of any available information, from all appropriate sources, on alleged reprisals against persons referred to in paragraph 1 of the resolution, as well as recommendations on how to address the issues of intimidation and reprisals.
دعا مجلس حقوق الإنسان، في قراره 12/2، الأمين العام إلى أن يقدم إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة وكل عام بعد ذلك تقريراً، وفقاً لبرنامج عمله، يتضمن معلومات وتحليلاً لما يتاح من جميع المصادر المناسبة من معلومات عن الأعمال الانتقامية التي يُدّعى ارتكابها في حق الأشخاص المشار إليهم في الفقرة 1 من هذا القرار، فضلاً عن تقديم توصيات بشأن كيفية معالجة مسائل الترهيب والأعمال الانتقامية
The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.5 per cent and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 12.5 days in each of the first three years, 3.0 days per year in the fourth to sixth years, and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days.
والافتراضات الرئيسية التي استعان بها الخبير الاكتواري هي معدل خصم قدره 4.5 في المائة؛ ومعدل زيادة سنوية في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة قدره 12.5 يوما في كل سنة من السنوات الثلاث الأولى، و 3 أيام سنويا في السنوات من الرابعة إلى السادسة، و 0.1 يوم سنويا بعد ذلك إلى أن يصل عدد الأيام المستحقة إلى 60 يوما كحد أقصى
(iii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 6.0 per cent and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 15 days in the first year, 6.5 days per year in the second to sixth years, and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days.
Apos; 3' تتمثل الافتراضات الرئيسية التي استعان بها الخبير الاكتواري في معدل خصم نسبته 6.0 في المائة، ومعدل زيادة سنوية في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة بما عدده 15 يوما في السنة الأولى، و 6.5 أيام سنويا من السنة الثانية إلى السنة السادسة، و 0.1 يوم سنويا بعد ذلك إلى أن يصل عدد الأيام المستحقة إلى 60 يوما كحد أقصى
The major assumptions used by the actuarial firm were a single equivalent discount rate of 4.49 per cent and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 10.9 days in each of the first three years, 1 day per year in the fourth to eighth years and 0.5 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days.
وتتمثل الافتراضات الرئيسية التي استخدمتها الشركة الاكتوارية في سعر خصم مكافئ وحيد قدره 4.49 في المائة، ومعدل زيادة سنوي في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة قدره 10.9 أيام عن كل سنة من السنوات الثلاث الأولى، ويوم واحد سنويا من السنة الرابعة إلى السنة الثامنة، و 0.5 يوم سنويا بعد ذلك إلى أن يصل عدد الأيام المستحقة إلى 60 يوما كحد أقصى
At its forty-fifth session, the Committee for Programme and Coordination recommended that the General Assembly should request the Secretary-General to report to the Committee, at its forty-sixth session, and annually thereafter, on the support by the United Nations system to the New Partnership for Africa ' s Development(NEPAD) of the African Union(A/60/16, para. 237).
مقدمة 1-أوصت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والأربعين بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين، ثم سنويا بعد ذلك، تقريرا عن الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المضطلع بها في إطار الاتحاد الأفريقي(A/60/16، الفقرة 237
In paragraph 237 of the report, the Committee recommended that the Assembly request the Secretary-General to report to the Committee at its forty-sixth session, and annually thereafter, on the progress, including problems, obstacles and challenges, as well as the goals of the United Nations system, to be achieved in support of the New Partnership for Africa ' s Development.
وفي الفقرة 237 من التقرير، أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام بأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين، ثم سنويا بعد ذلك، عن مدى التقدم المحرز، بما في ذلك المشكلات والعقبات والتحديات، بالإضافة إلى الأهداف التي ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تحققها دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
the Committee recommended that the Assembly request the Secretary-General to report to the Committee at its forty-sixth session, and annually thereafter, on the progress, including problems, obstacles and challenges, as well as the goals of the United Nations system to be achieved in support of
إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة، في دورتها السادسة والأربعين، ثم سنويا بعد ذلك، عن مدى التقدم المحرز في دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بما في ذلك المشاكل والعقبات والتحديات، وكذلك الأهداف التي ينبغي
Staged annually thereafter, the air show moved to Exhibition Place in 1949, and became a regular feature of the CNE in 1956.
وبعد مرور عام على ذلك، انتقل المعرض الجوي إلى مكان المعارض في عام 1949، وأصبح سمة منتظمة لل كني في عام 1956
Each Annex I Party shall submit the SEF annually thereafter until the expiration of the additional period for fulfilment of commitments for that commitment period.2.
كما ينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يرسل بعد ذلك النموذج الإلكتروني الموحد كل سنة إلى أن تنتهي الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات بالنسبة لفترة الالتزام تلك(
period of 35 years: $6.9 million for the first five years, and $1.4 million annually thereafter.
6.9 ملايين دولار في السنوات الخمس الأولى، و1.4 مليون دولار سنوياً في الفترة اللاحقة
Also requests the Executive Director to report to the Executive Board at its annual session 2001 and annually thereafter, on the development and refinement of the multi-year funding framework;
يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن توافي المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001 وكل عام بعد ذلك بتقرير عن عملية وضع الإطار التمويلي المتعدد السنوات وصقله
Staff regulations require that all staff at the D-1 level and above, and other designated staff members, upon appointment and annually thereafter, should file a financial disclosure statement concerning themselves, their spouse and dependent children.
ويتطلَّب نظام الموظفين أن يقوم جميع الموظفين من الرتبة مد-1 وما فوقها، بخلاف من يتم تحديدهم من الموظفين، لدى تعيينهم، ومن ثم بصورة سنوية، بتقديم إقرار بشأن الإفصاح المالي فيما يتصل بهم شخصياً وبأزواجهم وبأبنائهم المعالين
(a) Each State Party with ongoing mine clearance obligations will undertake all reasonable efforts to quantify and qualify its remaining implementation challenge as soon as possible, and report this information through its Article 7 transparency report by 30 April 2015 and annually thereafter.
(أ) ستبذل كل دولة طرف لم تستوف بعد واجبات إزالة الألغام، في أسرع وقت ممكن، كل الجهود المعقولة لتحديد حجم ونوعية تحدي التنفيذ الذي لا يزال مطروحاً أمامها والإبلاغ عن هذه المعلومات من خلال تقرير الشفافية الذي تنص عليه المادة 7، في موعد أقصاه 30 نيسان/أبريل 2015 ثم سنوياً في وقت لاحق
(iii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 6.0 per cent and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 15 days in the first year, 6.5 days per year in the second to sixth years, and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days.
Apos; 3' وتمثلت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الإكتواري في معدل خصم يبلغ 6 في المائة؛ ومعدل زيادة سنوي في أرصدة الإجازة السنوية المتراكمة يبلغ 15 يوما في العام الأول، و 6.5 أيام سنويا في الأعوام الثاني إلى السادس، و 0.1 يوما سنويا بعد ذلك، حتى الوصول إلى الحد الأقصى التراكمي وهو 60 يوما
Results: 206, Time: 0.1396

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic