ANY INTERRUPTIONS in Arabic translation

['eni ˌintə'rʌpʃnz]
['eni ˌintə'rʌpʃnz]

Examples of using Any interruptions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't want any interruptions.
لا اريد اي ازعاج
There won't be any interruptions on my end.
لن يكون هناك أي اعتراض على قراراتي
We do not accept any liability arising from any interruptions.
نحن لا نقبل أي مسؤولية تنشأ عن أي انقطاع
Lock the doors. I don't want any interruptions.
اقفل الابواب لا اريد اي مقاطعه
I'm gone, the wedding will go on without any interruptions.
أنا ذاهب، والزواج سوف يستمر دون أي انقطاع
Moreover, it runs seamlessly in the background without any interruptions.
كذلك فإن الخدمة تعمل بدون أي إزعاج في الخلفية دون مقاطعتك
For regular therapy sessions, you may carry on with your daily activities without any interruptions.
للجلسات العلاجية العادية، يمكنك متابعة أنشطتك اليومية دون أي انقطاع
There are no toll booths in Dubai providing you a continuous drive across the UAE without any interruptions.
لا توجد في دبي أكشاك حصرية تتيح لك قيادة متواصلة عبر الإمارات دون أي انقطاع
You will get your traffic directly via the browser window so you will surf and earn credits without any interruptions.
سوف تحصل على زوار مباشرة عن طريق المتصفح لذلك سوف تتصفح وتكسب نقاط بدون أي عوائق
Therefore, I appeal to all delegations to kindly observe the procedure and to avoid any interruptions once voting on a cluster begins.
ولذلك، أناشد جميع الوفود التفضل بمراعاة الإجراء وتجنب أي مقاطعة حال البدء بالتصويت على مجموعة بعينها
Consequently, I again appeal to all delegations to observe the outlined procedures and to avoid any interruptions once voting on clusters begins.
وبناء على ذلك، أناشد جميع الوفود مرة أخرى أن تلتزم بالإجراءات المحددة وأن تتجنب أي اعتراضات حين يبدأ التصويت على المجموعات
Therefore, I once again appeal to all delegations kindly to observe the outlined procedure and to avoid any interruptions once voting on a cluster commences.
ولذا أناشد جميع الوفود مرة أخرى أن تتفضل بالالتزام بالإجراء المحدد وتتجنب أية اعتراضات حين يبدأ التصويت على مجموعة ما
We cannot guarantee and shall not be held liable for any interruptions, errors or inaccuracies that may arise in the use or contents of this Portal
لا يمكننا تقديم ضمانات أو تحمل المسؤولية بشأن أية حالات اعتراض أو أخطاء أو حالات عدم الدقة التي تنشأ عند استخدام هذه البوابة
Its works very fast without any interruption.
أعماله سريعة جدا دون أي انقطاع
In case there's any interruption.
فى حاله وجود أى انقطاع
I did not expect any interruption.
لم اتوقع اى مقاطعه
Your heart will not experience any interruption.
قلبك لن تواجه أي انقطاع
We don't want any interruption in your service.
لا نريد أي إعاقة في خدماتُكَ
The second option does not presuppose any interruption of the session.
فالخيار الثاني لا ينطوي على أي توقف في اجتماعات الدورة
We do not take responsibility for any interruption or delay or disruption.
و لا نتحمل المسؤولية عن أي انقطاع أو تأخير أو خلل
Results: 460, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic