INTERRUPTION in Arabic translation

[ˌintə'rʌpʃn]
[ˌintə'rʌpʃn]
تعطل
disrupt
failure
downtime
breakdown
disable
interrupt
crashes
broke down
failed
malfunctioned
مقاطعة
to interrupt
الانقطاعات
interruptions
outages
disruptions
cuts
discontinuities
breaks
blackouts
لتوقف
stop
to the suspension
halt
interruption
ceased
of the cessation
انقطاعًا
المقاطعة
to interrupt
الانقطاع
انقطاعا

Examples of using Interruption in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Excuse the interruption, Mr. Keeley.
أعتذر للمقاطعة يا سيد كيلي
This interruption is unacceptable.
هذا تدخل غير مقبول
Please excuse the interruption. We're having technical problems.
أعذروا الإزعاج، إنّنا نمرّ بمشاكل تقنيّة
I like no interruption when the game is on♪ - ♪ Game's on?
لا احب مقاطعتي عندما تعُرض المباراة?
Pardon the interruption, everyone.
عُذراً على المقاطعة، الجميع
Excuse the interruption.
عذرًا على المقاطعة
MANSERVANT: Excuse the interruption, sir.
أُعذرُنى للمقاطعة، سيدى
Lightning-fast scans without interruption.
فحص سريع دون انقطاعات
However, the interruption of the meetings of the Standing Commission resulted in the failure to complete consultations on this project.
غير أن تعطل اجتماعات اللجنة الدائمة أدى إلى عدم استكمال أي مشاورات تجاه هذا المشروع
Try to deal with us and you won't suffer from any orders delay or interruption or any sudden changes in the prices. The more you know us, the more you know our products.
جرب التعامل معنا ولن تعاني من تأخر الطلبات أو الانقطاعات أو تغيرات الأسعار المفاجئة تعرف علينا اكثر تعرف على منتجاتنا
The interruption of supply networks can negatively impact on prices
ويمكن لتوقف شبكات الإمداد أن يؤثر سلبا على الأسعار ويطرح
The new technology achieves faster current interruption by utilizing a new contact material and a new rib-shaped contact,
تحقق التقنية الجديدة انقطاعًا أسرع للتيار من خلال استخدام مادة توصيل جديدة وموصل جديد منحنٍ،
Preventive maintenance: which includes routine and regular maintenance services for systems and equipment and this leads to the reduction of emergencies and the breakdown of systems in buildings, leading to the interruption of work at the facility.
الصيانة الوقائية: والتي تشمل خدمات الصيانة الروتينية والمنتظمة للأنظمة والمعدات وهذا يؤدي إلى الحد من حالات الطوارئ وانهيار الأنظمة في المباني، مما يؤدي إلى توقف العمل في المرفق
The interruption of payment operations has also adversely affected the inflow of foreign exchange from Yugoslav workers employed abroad, which has for a number of years been an important item in the country ' s foreign balance of payments.
وكان لتوقف عمليات الدفع أثره السلبي أيضا على تدفق الصرف اﻷجنبي من العمال اليوغوسﻻف العاملين في الخارج الى البلد، وقد كانت تشكل لعدد من السنوات بندا مهما من ميزان المدفوعات اﻷجنبية للبلد
The Principles… also contain a special section entitled" Medical activity concerning family planning and regulation of the human reproductive function", which includes matters of artificial impregnation(embryo implantation), artificial interruption of pregnancy, and voluntary medical sterilization.
كما تتضمن المبادئ قسما خاصا عنوانه" النشاط الطبي المعني بتنظيم اﻷسرة وتنظيم وظيفة التكاثر البشرية"، وهو قسم يشمل مسائل الحمل اﻻصطناعي زرع الجنين، وقف الحمل اصطناعيا، والتعقيم الطبي الطوعي
For Brazil, the application of such measures violated the provisions of the Charter of the United Nations, which required authorization by the Security Council for the imposition of a complete or partial interruption of economic relations.
وترى البرازيل أن تطبيق هذه التدابير ينتهك أحكام ميثاق الأمم المتحدة التي تقتضي إذنا من مجلس الأمن لفرض وقف كامل أو جزئي للعلاقات الاقتصادية
By promoting coordination between law enforcement authorities, CARICC has contributed to the interruption of 12 transnational heroin smuggling routes and the seizure of more than 200 kg of heroin.
وبتعزيز المركز للتنسيق بين سلطات إنفاذ القانون، فقد أسهم في تعطيل 12 ممرّاً لتهريب الهيروين عَبْر الحدود الوطنية، وضبط أكثر من 200 كلغم من الهيروين
Recalling the statement by the Board of Trustees of the Fund on the need to receive contributions from Governments on a regular basis, which, inter alia, would prevent the interruption of programmes in the continuation of which the Fund plays an instrumental role.
وإذ تشير الى بيان مجلس أمناء الصندوق بشأن ضرورة تلقي تبرعات من الحكومات على أساس منتظم توجه الى جملة أمور منها منع توقف البرامج التي يلعب الصندوق دورا فعاﻻ في استمرارها
Treatment interruption.
انقطاع العلاج
No interruption.
لا انقطاع
Results: 3417, Time: 0.0702

Top dictionary queries

English - Arabic