INTERRUPTION in Turkish translation

[ˌintə'rʌpʃn]
[ˌintə'rʌpʃn]
kesinti
blackout
interruption
cut
deduction
outage
cutbacks
disruption
rahatsız
alone
comfortable
relax
comfy
at ease
cozy
comfortably
comfort
casual
cushy
böldüğüm için
to divide
to break up
to split
to interrupt
kesilme
interruption
was cut
edebileceğinize
you can
interruption
to arouse
bir fasıla
ara
call
search
break
and
sometime
recess
dial
intermediate
way
kesintisi
blackout
interruption
cut
deduction
outage
cutbacks
disruption

Examples of using Interruption in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Electrical interruption.
Elektrik kesintisi.
It's OK.- We apologize for the interruption.
Tamam. Kesinti için özür dileriz. Yayındayız.
Forgive the interruption, but I must speak with you. My lords.
Efendiler! Rahatsız ediyorum, bağışlayın ama görüşmemiz gerek.
Sorry for this interruption to your regularly scheduled fraud-cast.
Düzenli olarak planlanmış sahtekarlığımızın kesintisi için özür dilerim.
Sorry for the interruption.
Kesinti için özür dileriz.
I want to spend some time with Joe without interruption.
Rahatsız edilmeden, Joe ile biraz zaman geçirmek istiyorum.
Sorry for that rude interruption, or should I say, Tude interruption.
Bu kaba kesinti için özür dilerim, ya da tutum kesintisi demeliyim.
Thanks a lot. We apologize for the interruption.
Kesinti için özür dileriz. Teşekkürler.
Sorry for the interruption.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm.
Thank you. We apologize for the interruption.
Kesinti için özür dileriz. Teşekkürler.
Excuse the interruption.
Bağışlayın rahatsız ediyorum.
Unknown Interruption.
Bilinmeyen Kesinti.
Ladies and Gentlemen, sorry for the interruption.
Bayanlar ve Baylar, Kesinti için özür dileriz.
It is not a question of trading one interruption or two.
Bu bir ticaret sorusu değil bir yada iki kesinti.
My apologies, ladies and gentlemen, for this little interruption.
Özür dilerim, bu ufak kesinti için bayanlar ve baylar.
Having found them, I could not intervene for fear of causing fatal interruption.
Onları bulunca ölümcül bir fasılaya sebep olma korkusuyla müdahale edemedim.
Excuse the interruption, Mr. Keeley.
Kesintiyi mazur görün, Bay Keeley.
We apologize for this interruption.
Yayınımıza ara verdigimiz için özür dileriz.
I hope you don't mind this small interruption.
Umarım bu küçük rahatsızlığımı umursamazsınız.
Commissioner? Excuse the interruption.
Komiser mi? Kesintiyi mazur gör.
Results: 118, Time: 0.0599

Top dictionary queries

English - Turkish