APPLICATION OF NEW TECHNOLOGIES in Arabic translation

[ˌæpli'keiʃn ɒv njuː tek'nɒlədʒiz]
[ˌæpli'keiʃn ɒv njuː tek'nɒlədʒiz]
تطبيق التكنولوجيات الجديدة
وتطبيق التكنولوجيات الجديدة
وتطبيق التقنيات الجديدة
تطبيق التقنيات الجديدة
استخدام التكنولوجيات الجديدة
تطبيق تكنولوجيات جديدة
وتطبيق تكنولوجيات جديدة
تطبيق التكنولوجيا الجديدة ل

Examples of using Application of new technologies in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For their part, the developing countries could achieve sustainable economic growth through the application of new technologies, the more efficient use of energy and the use of renewable sources of energy; that would require international cooperation.
وبإمكان البلدان النامية من جهتها أن تحقق نموا اقتصاديا مستداما من خﻻل تطبيق التكنولولجيات الجديدة، واﻻستخدام اﻷنجع للطاقة واستخدام موارد الطاقة المتجددة؛ ويتطلب ذلك تعاونا على المستوى الدولي
Her delegation wished to know to what extent the application of new technologies in the documentation and publishing services would alleviate the problem of the late issuance of documentation and what other measures had been taken by the Secretariat to address the situation.
وأشارت إلى أن وفدها يود الوقوف على مدى التخفيف الذي سينجم عن تطبيق التكنولوجيات الجديدة في خدمات التوثيق والنشر من مشكلة تأخر إصدار الوثائق وعلى ماهية التدابير الأخرى التي يتعين على الأمانة العامة اتخاذها لمعالجة هذه الحالة
An internationally recognized thought leader on the application of new technologies for crisis early warning, humanitarian response and resilience, Patrick is currently
يعد باتريك مفكراً معروفاً على مستوى العالم في تطبيق التقنيات الحديثة للإنذار المبكر للكوارث والاستجابة والمرونة البشريتين وهو حالياً مدير التطوير الاجتماعي في المعهد
During the fifth cycle, resources available under the former global programmes provided support for strategic global research($94 million); resources available under interregional programmes provided support for the application of new technologies($31 million); and resources under the Special Programme Resources(SPR) provided support for the promotion of key thematic areas identified by the Governing Council($284 million).
في الدورة الخامسة، وفرت الموارد المتاحة في إطار البرامج العالمية السابقة الدعم للبحث العالمي اﻻستراتيجي ٩٤ مليون دوﻻر(؛ ووفرت الموارد المتاحة في إطار البرامج اﻷقاليمية الدعم لتطبيق التكنولوجيات الجديدة)٣١ مليون دوﻻر(؛ ووفرت الموارد المتاحة من موارد البرنامج الخاصة الدعم لتعزيز المجاﻻت المواضيعية الرئيسية التي حددها مجلس اﻹدارة)٢٨٤ مليون دوﻻر
The Department intended to continue implementing cost-saving measures, including improved control of resources budgeted for temporary assistance for meetings, increased capacity utilization, the introduction of computer-assisted working methods and the application of new technologies, with a view to enhancing conference services and increasing their efficiency and cost-effectiveness.
وتعتزم الإدارة مواصلة تنفيذ تدابير التوفير في التكلفة ومن بينها تحسين الرقابة على الموارد المرصودة في الميزانية من أجل المساعدة المؤقتة للاجتماعات، وزيادة الاستفادة من القدرات المتاحة، واستحداث طرق عمل بمساعدة الحاسوب وتطبيق التكنولوجيات الجديدة وذلك بغية تعزيز خدمات المؤتمرات وزيادة كفاءتها وفعاليتها من حيث التكلفة
Nevertheless, the Department intends to continue implementing cost-saving measures, including improved control of resources budgeted for temporary assistance for meetings, increased capacity utilization, the introduction of computer-assisted working methods and the application of new technologies with a view to enhancing conference services and increasing their efficiency and cost-effectiveness.
ومع ذلك، تعتزم الإدارة مواصلة تنفيذ تدابير خفض التكاليف، بما في ذلك مراقبة الموارد المدرجة في الميزانية المتعلقة بتقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات، وزيادة الانتفاع بالقدرات، والأخذ بطرائق العمل المدعومة بالحاسوب وتطبيق التكنولوجيات الجديدة بهدف تعزيز خدمات المؤتمرات وزيادة كفاءتها وفعاليتها من حيث التكلفة
First, there was the concern that modern technology should assist rather than hinder the positive trends initiated by the end of the cold war and that application of new technologies to the qualitative improvement of weapon systems detracted from efforts to reduce and eliminate existing arsenals.
أوﻻ، كان ثمة اهتمام مؤداه أن على التكنولوجيا الحديثة أن تساعد ﻻ أن تعيق اﻻتجاهات اﻹيجابية التي بدأت بنهاية الحرب الباردة، وأن تطبيق التكنولوجيا الجديدة لتحقيق تحسن نوعي في منظومات اﻷسلحة جاء على حساب الجهود الرامية إلى خفض اﻷعتدة العسكرية القائمة وإزالتها
The reduction would be achieved through various cost-saving measures currently in place, including improved management of resources budgeted for temporary assistance for meetings, increased capacity utilization, introduction of computer-assisted translation and the application of new technologies in the documentation and publishing services.
وسيتم هذا التخفيض من خﻻل مختلف تدابير خفض التكاليف المعمول بها حاليا، بما فيها تحسين إدارة الموارد المخصصة في الميزانية للمساعدة المؤقتة لﻻجتماعات، وزيادة استخدام القدرات، واﻷخذ بأسلوب الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب وتطبيق التكنولوجيات الجديدة في الوثائق وخدمات النشر
This includes the maintenance and preservation of aging instruments, the deployment of unused instruments to developing countries and CEITs, the application of new technologies, and the development and maintenance of adequate regional calibration facilities including, but not limited to, the M-124 instrument network.
وتشمل هذه الصيانة والحفاظ على الأدوات المتقادمة وتوزع الأدوات غير المستعملة على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وتطبيق تكنولوجيات جديدة وتطوير وصيانة مرافق المعايرة الإقليمية الكافية بما في ذلك شبكة الأداة M-124 دون أن تقتصر عليها
Harness the potential of emerging technologies to reduce social isolation among women in rural areas and improve access to health services, training and education opportunities, invest in the skills and leadership of rural young women and embrace the application of new technologies as a mechanism for empowerment and poverty reduction.
تسخير إمكانيات التكنولوجيات الناشئة لتخفيف حدة العزلة الاجتماعية للنساء في المناطق الريفية، وتحسين فرص حصولهن على الخدمات الصحية وعلى التدريب والتعليم، والاستثمار في زيادة مهارات الشابات الريفيات وقدراتهن القيادية، والأخذ بتطبيق التكنولوجيات الجديدة بوصف ذلك آلية للتمكين والحد من الفقر
Extended application of new technologies and improved bank image as a technological leader.
تطبيق موسع للتكنولوجيات الحديثة، وتحسين صورة البنك كقائد تكنولوجي
The application of new technologies will also facilitate water use efficiency in industrial zone industries thus helping to preserve groundwater sources.
ومن شأن تطبيق التكنولوجيات الجديدة أن ييسّر أيضا الكفاءة في استخدام المياه في الصناعات القائمة في المناطق الصناعية مما يساعد على المحافظة على مصادر المياه الجوفية
Of particular relevance were the employment opportunities generated through a more directed application of new technologies, inter alia for disabled family members.
وقال إن مما له أهمية خاصة فرص العمل التي يتم توفيرها من خﻻل التطبيق الموجه للتكنولوجيات الجديدة نحو أفراد اﻷسر المعوقين وغيرهم
The project on key economic issues related to the application of new technologies is focusing on the impact of newly introduced technologies on export-oriented growth.
ويركز المشروع المتعلق بالمسائل اﻻقتصادية الرئيسية المتصلة بتطبيق التكنولوجيات الجديدة على ما للتكنولوجيات المستخدمة حديثا من تأثير على النمو الموجه نحو التصدير
industry members can assist through the dissemination and application of new technologies that support monitoring of forest activities.
تساعد في هذا الصدد عن طريق نشر وتطبيق تكنولوجيات جديدة تدعم رصد الأنشطة الحرجية
UNMOVIC continues to follow dual-use technology and related developments and assess the implications for its mandate and the potential application of new technologies in detection, monitoring and verification.
تواصل لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش متابعة التطورات في مجال التكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج والتطورات المتصلة بها وتقييم آثار ذلك على ولايتها وإمكانية تطبيق التكنولوجيات الجديدة في أنشطة الكشف والرصد والتحقق
UNMOVIC continues to follow dual-use technology developments and to assess the implications for its mandate and the potential application of new technologies in detection, monitoring and verification.
تواصل اللجنة متابعة التطورات في مجال التكنولوجيا المزدوجة الاستخدام وتقييم آثار ذلك على ولايتها وإمكانية تطبيق التكنولوجيات الجديدة في أنشطة الكشف والرصد والتحقق
Distribution markets worldwide are undergoing major transformations, with increasing concentration, application of new technologies and business methods, internationalization of distribution firms and emergence of global distribution networks.
وتجتاز أسواق التوزيع على نطاق العالم تحولات كبرى، فيزداد كل من التركّز، وتطبيق تكنولوجيات وأساليب أعمال جديدة، وتدويل شركات التوزيع، وظهور شبكات توزيع عالمية
UNMOVIC continued to follow dual-use technology and related developments and to assess the implications for its mandate and the potential application of new technologies in detection, monitoring and verification.
واصلت اللجنة متابعة التطورات في التكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج والتكنولوجيات المتصلة بها، وتقييم آثارها على ولايتها، وإمكانية تطبيق التكنولوجيات الجديدة في عمليات الكشف والرصد والتحقق
The continued application of new technologies to the document-processing services has allowed a proposed abolition
وقد أتاح التطبيق المستمر للتكنولوجيات الجديدة على خدمات تجهيز الوثائق تنفيذ ما كان مقترحا من إلغاء
Results: 939, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic