ARMED BANDS in Arabic translation

[ɑːmd bændz]
[ɑːmd bændz]
العصابات المسلحة
عصابات مسلحة
مجموعات مسلحة

Examples of using Armed bands in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
is to help the Government of Zaire to maintain peace and security in the Zairian province of Kivu, disarm the armed bands and deter any subversive elements from moving towards the frontiers of Burundi and Rwanda.
يتم تحديد أنها تهدف إلى مساعدة حكومة زائير على صون السلم واﻷمن في مقاطعة كيفو الزائيرية، وتجريد العصابات المسلحة من اﻷسلحة، والردع عن كل تحرك ذي طابع تخريبي في اتجاه الحدود البوروندية والرواندية
The Special Representative stressed that, despite the efforts of the authorities, insecurity in the north of the country, due to the activities of rebel groups and armed bands within those areas and on the borders with Chad and the Sudan, remained the most serious obstacle to the consolidation of peace and economic progress.
وشدد الممثل الخاص على أنه رغم الجهود التي تبذلها السلطات فإن انعدام الأمن في شمال القطر، نتيجة أنشطة الجماعات المتمردة والعصابات المسلحة في تلك المناطق وعلى الحدود مع تشاد والسودان، ما زال يمثل أصعب العقبات في طريق توطيد السلام وتحقيق التقدم الاقتصادي
That, for example, is what is happening in a few villages in Kayanza and Karusi provinces. For what the politicians who hunger for popularity do not say is that the armed bands which have been roaming the hills in recent times have decimated everything within their path, including the animals; this made it essential to have a programme for the protection of all the threatened population.
وهذا ما يحدث مثﻻ في بعض القرى في مقاطعتي تاينزا وكاروسي، وما يمتنع السياسيون المتعطشون للشهرة عن التصريح به هو أن العصابات المسلحة التي كانت تجوب التﻻل في اﻵونة اﻷخيرة قضت على كل شيء في طريقها بما في ذلك الحيوانات؛ ولهذا السبب كان ﻻ بد من وجود برنامج لحماية السكان المعرضين للخطر
The Turkish Government is also in violation of the 1986 judgement of the International Court of Justice in the case of Nicaragua v. United States of America. In that judgement, the Court stated that"… if one State, with a view to the coercion of another State, supports and assists armed bands in that State whose purpose is to overthrow its government, that amounts to an intervention in its internal affairs, whatever the political objective of the State giving support".
كما يعد انتهاكا للرأي الذي صدر عن محكمة العدل الدولية في قضية نيكاراغوا ضد الولايات المتحدة الأمريكية لعام 1986، حيث رأت المحكمة" أنه إذا قامت دولة، بغية إكراه دولة أخرى، بدعم ومساندة عصابات مسلحة في تلك الدولة قصدها الإطاحة بحكومتها، فذلك يعتبر تدخلا في شؤونها الداخلية أيا كان الهدف السياسي للدولة المقدمة للدعم
It is especially shocked by the continuing violations of human rights and the atrocities inflicted on the civilian population in Ituri, in the Kivu provinces and in Katanga, in particular the rape carried out systematically and with impunity by the increasing number of armed bands originating in the militias operating in Ituri, in the Kivu provinces and in Katanga.
ويشعر بوجه خاص بالصدمة من جراء الانتهاكات المستمرة لحقوق الإنسان والفظائع التي يتعرض لها السكان المدنيون في إيتوري، وفي مقاطعتي كيفو، وفي كاتانغا، ولا سيما عمليات الاغتصاب التي تمارس بصورة منظمة ودون عقاب على يد عدد متزايد من العصابات المسلحة التي أفرزتها الميليشيات العاملة في إيتوري وفي مقاطعتي كيفو وفي كاتانغا
Mr. Porquet(Côte d ' Ivoire) thanked the Representative of the Secretary-General for having supported the adoption of the Ouagadougou peace accords and asked how he envisaged helping States, on the one hand, to carry out their duty to protect displaced populations from terrorism and the presence of armed bands and, on the other hand, to respect their obligations in the field of human rights.
السيد بوركيه(كوت ديفوار): شكر ممثل الأمين العام على تشجيعه لاعتماد اتفاقات واغادوغو للسلام، وقال إنه يود معرفة كيف سيساعد الدول، من ناحية، على الوفاء بواجبها في حماية السكان المشردين من الإرهاب ومن وجود عصابات مسلحة، ومن ناحية أخرى على الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان
Such bellicose statements violate General Assembly resolution 2625(XXV) of 24 October 1970, which contains the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, since under the latter, Member States have the duty" to refrain from propaganda for wars of aggression" and" to refrain from organizing or encouraging the organization of irregular forces or armed bands".
وهذه التصريحات العدائية تنتهك القرار ٢٦٢٥ د- ٢٥، المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٠ بشأن إعﻻن مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعﻻقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة؛ حيث أنه يفرض على الدول اﻷعضاء" واجب اﻻمتناع عن الدعوة للحروب العدوانية" و" تنظيم أو تشجيع تنظيم القوات غير النظامية والعصابات المسلحة
Responding to the delegation of Cameroon, he said that he was aware that the impact of the presence of refugees had on Cameroonian society, but that one must distinguish between refugees, who had to receive assistance because they were victims, and armed bands, who were largely responsible for victimizing the refugees and who were not entitled to receive aid either from UNHCR or the host country.
وفي إطار الرد على وفد الكاميرون، قال المفوض السامي إنه على وعي بآثار وجود اللاجئين على المجتمع الكاميروني، وإن كان هناك فرق بالطبع بين اللاجئين، الذين يستحقون المساعدة باعتبارهم من الضحايا، والعصابات المسلحة، التي تعد مسؤولة إلى حد كبير عما وقع لهؤلاء الضحايا، وهذه العصابات ليست أهلا لأية معونة، سواء من جانب المفوضية أم من جانب البلد المستضيف
Armed bands(article 115);
الجماعات المسلحة(المادة 115)
Criminal activities related to armed bands and terrorist organizations or groups.
الأنشطة الإجرامية المتعلقة بالعصابات المسلحة، و المنظمات أو الجماعات الإرهابية
(b) Criminal activities related to armed bands or organizations or terrorist groups;
ب أنشطة اجرامية متعلقة بعصابات أو منظمات مسلحة أو مجموعات ارهابية
The separatists were greatly assisted in their criminal activities by foreign armed bands.
وتلقى اﻻنفصاليون مساعدة كبيرة في أعمالهم اﻹجرامية من عصابات أجنبية مسلحة
However, there are pockets of insecurity fuelled by armed bands across the country.
ومع ذلك توجد بؤرا لانعدام الأمن تغذيها عصابات مسلحة موجودة في جميع أنحاء البلد
The declaration does not, however, define what is meant by irregular forces or armed bands.
بيد أن الإعلان لا يحدد ما هو المقصود بعبارة" القوات غير النظامية أو العصابات المسلحة
This cannot happen unless the armed bands are disarmed in favour of the legitimate Government;
وهذا لا يمكن إلا إذا تم نزع أسلحة العصابات المسلحة بها لصالح الحكومة الشرعية
Armed bands from both demonstrations then arrived to the scene, resulting in 17 persons being killed.
وبعد ذلك وصلت الى مسرح الحادث جماعات مسلحة من كلتا المظاهرتين، مما أسفر عن مقتل ١٧ شخصا
The massive return of the population driven earlier into internal and external exile by armed bands;
العودة الجماعية لﻷهالي الذين أجبرتهم العصابات المسلحة في السابق على الهجرة داخليا وخارجيا
It was necessary to consider not only aggression by States but also by armed bands against States.
وأضاف انه من الضروري النظر في العدوان الذي ترتكبه الدول، ليس هذا فحسب بل أيضا العدوان الذي ترتكبه العصابات المسلحة ضد الدول
Assist in the search for weapons caches and in the neutralization of armed bands throughout the country;
المساهمة في البحث عن مخابئ اﻷسلحة وفي شل فعالية العصابات المسلحة في جميع أنحاء البلد
Armed bands led by warlords have filled the political vacuum left by the deliquescence of the Somali State.
فقد ملأت العصابات المسلحة بقيادة أمراء الحرب الفراغ السياسي الذي خلفته هلامية الدولة الصومالية
Results: 292, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic