AS A DEVELOPMENT TOOL in Arabic translation

[æz ə di'veləpmənt tuːl]
[æz ə di'veləpmənt tuːl]
كأداة التنمية
كأداة إنمائية
كأداة التطوير

Examples of using As a development tool in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Improving aid management policies should involve better use of aid not merely as an emergency measure or out of charity, but as a development tool.
وينبغي أن ينطوي تحسين سياسات إدارة المعونة على الارتقاء باستخدام المعونة لا باعتبارها مجرد إجراء طارئ أو خيري بل باعتبارها أداة إنمائية
Effective use of trade as a development tool for developing countries and a successful conclusion to the Doha Round of trade negotiations were therefore highly important.
ولذلك فإن من الأهمية بمكان الاستفادة من التجارة كأداة فعالة لتنمية البلدان النامية ومن الوصول إلى نتيجة ناجحة فيما يتعلق بجولة الدوحة للمفاوضات التجارية
More information about poultry production as a development tool can be found at the website of the Network for Smallholder Poultry Development,
يمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات حول إنتاج الدواجن كأداة من أدوات تنمية في الموقع الإلكتروني للشبكة "صغار الدواجن التنمية",
Challenges 22. Overall, microfinance as a development tool is aligned with the paradigm shift away from provision of charity to poor people towards promotion of their sustainable access to financial services.
يمثل اعتبار تمويل المشاريع الصغيرة أداة إنمائية فكرة تساير عموما التحول النموذجي من منح الصدقة للفقراء إلى تعزيز فرص مستدامة للحصول على الخدمات المالية
Among the actions taken by Peru, in particular for the benefit of the affected populations, we wish to highlight as a development tool the alternative development programmes and projects, especially those geared to agriculture.
ومن بين الإجراءات التي اتخذتها بيرو، وبخاصة لمصلحة السكان المتضررين، نود أن نلقي الضوء على البرامج والمشاريع الإنمائية البديلة باعتبارها أداة للتنمية، وبخاصة تلك الموجهة نحو الزراعة
The Secretary-General ' s participation in the round table on the issue of sport as a development tool, organized on the sidelines of the summit, is further evidence of his commitment to promote the power of sport.
إن مشاركة الأمين العام في المائدة المستديرة حول موضوع الرياضة بوصفها أداة للتنمية، التي نظمت على هامش اجتماع القمة، دليل آخر على التزامه بتعزيز قوة الرياضة
The organization provides access to information for members through resource centres and communication platforms, provides access to computers for members, promotes coalition-building, joint planning and ICT as a development tool and facilitates exchange visits between and among members.
وتوفر المنظمة للأعضاء إمكانية الوصول إلى المعلومات عن طريق مراكز مرجعية، ونظم للاتصال، وتوفر للأعضاء إمكانية استخدام الحواسيب، وتشجع على بناء التحالفات، والتشارك في التخطيط، واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها أداة للتنمية، وتيسر تبادل الزيارات بين الأعضاء وفيما بينهم
Based on a clearer definition of what is to be expected of the GM and a clearer vision of the UNCCD as a development tool rather than strictly an environmental convention, a new impetus should be given to UNCCD implementation.
استناداً إلى تعريف أوضح لما هو متوقع من الآلية العالمية ورؤية أكثر وضوحاً لاتفاقية مكافحة التصحر بوصفها أداة إنمائية بدلاً من أن تكون اتفاقية بيئية على وجه التحديد، ينبغي إعطاء زخم جديد لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحُّر
That attitude was changing, and a new appreciation for the value of tourism as a development tool was emerging. While Agenda 21 had
وأضاف أن هذا الاتجاه يسير نحو التغيير وأصبحت السياحة يُنظر إليها الآن أكثر فأكثر باعتبارها أداة للتنمية؛ ومع
Trade facilitation reforms are increasingly regarded as a development tool; the implementation of most trade facilitation measures requires investing in human and institutional capacity as a means of promoting good governance, which on its own directly contributes to a country ' s long-term development..
(ج) يتزايد اعتبار الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة أداةً من أدوات التنمية؛ إذ إن تنفيذ معظم تدابير تيسير التجارة يتطلب الاستثمار في القدرات البشرية والمؤسسية كوسيلة لتعزيز الحوكمة الجيدة، وهذا وحده يسهم مباشرة في تنمية البلدان على المدى البعيد
This initiative culminated in a Tourism and Development Seminar, held in Johannesburg, South Africa, in May/June 2005, with the aim of fostering awareness of tourism as a development tool for Africa as well as creating opportunities for African countries, to learn and share experiences on tourism development initiatives.
وقد تُوجت هذه المبادرة بتنظيم حلقة دراسية عن السياحة والتنمية في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2005 في جوهانسبورغ بجنوب أفريقيا، وذلك بهدف زيادة الوعي بالسياحة بوصفها أداة للتنمية في أفريقيا، وكذا إتاحة الفرص لبلدان أفريقيا من أجل التعلم وتبادل الخبرات بشأن مبادرات التنمية السياحية
s population of 140 million were children and his Government, which considered education to be a basic human right as well as a development tool, had implemented the Universal Basic Education Programme, which guaranteed compulsory, free education for children up to the junior secondary level.
هناك ما يزيد على 65 مليون من سكان نيجيريا البالغ عددهم 140 مليون هم أطفال وأن حكومته التي تعتبر التعليم حقاً إنسانياً أساسياً وكذلك أداة للتنمية، قد نفَّذت البرنامج العالمي للتعليم الأساسي الذي يكفل التعليم الإلزامي المجاني للأطفال حتى المستوى الثانوي المتوسط
As part of the Initiative and Programme for the Prevention of Trafficking in Persons within Antigua, the International Organization for Migration in collaboration with the London School of Hygiene and Tropical Medicine, had also piloted the manual Caring for Trafficked Persons, which had been incorporated into the programme as a development tool.
وفي إطار" المبادرة والبرنامج المتعلقان بمنع الاتجار بالبشر في أنتيغوا"، أشرفت المنظمة الدولية للهجرة، بمعيّة مدرسة لندن للصحة العامة والطب المداري، على إعداد الدليل المعنون Caring for Trafficked Persons(رعاية ضحايا الاتجار)، الذي أدرج في البرنامج بوصفه أداة للتطوير
Other delegations asked for UNDP to continue to focus on important cross-cutting issues in its programming, such as gender, anti-corruption measures and adaptation to climate change; to continue bolstering its coordination work among United Nations organizations; to leverage regional cooperation as a development tool; and to integrate a monitoring and evaluation component into all its work.
وطلبت وفود أخرى أن يواصل البرنامج الإنمائي التركيز على المسائل الهامة الشاملة في عملية البرمجة التي يقوم بها، مثل المسائل الجنسانية، وتدابير مكافحة الفساد، والتكيـّف مع تغير المناخ؛ وأن يواصل تحسين أعمال التنسيق فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة؛ وأن يدعم التعاون الإقليمي بوصفه أداة إنمائية؛ وأن يدرج في كافة أعماله عنصرا للرصد والتقييم
(19) In recognizing the vulnerability of small island Non-Self-Governing Territories, the participants acknowledged the work undertaken by the South Pacific Geo-science Commission in the development of the economic vulnerability index and in this connection invited the Committee on Development Policy of the Economic and Social Council to give favourable consideration to the adoption of the index and urged the administering Powers to apply it as a development tool for Non-Self-Governing Territories.
(19) واعترافا بالضعف الذي تتسم به الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، أشاد المشاركون بالأعمال التي اضطلعت بها لجنة علوم الأرض في منطقة جنوب المحيط الهادئ فيما يتصل بوضع مؤشر للضعف الاقتصادي، ودعوا، في هذا الصدد، لجنة السياسات الانمائية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر بعين الاعتبار إلى اعتماد هذا المؤشر، كما حثوا الدول القائمة بالإدارة على استخدامه بوصفه من الأدوات الإنمائية الصالحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
The Dubai awqaf and endowments vision and strategy is managed by the Mohammed bin Rashid Global Centre for Endowment Consultancy, which was launched in March 2016 with the goal of reviving awaqf as a development tool for the community. The centre developed an innovative model for any institution to provide endowments, regardless of its size and net worth.
ويتولى إدارة استراتيجية دبي للأوقاف والهبات مركز محمد بن راشد العالمي لاستشارات الوقف والهبة، الذي تم إطلاقه في مارس 2016 بهدف إعادة إحياء الوقف كأداة تنموية للمجتمع، حيث صمم المركز نموذج الوقف المبتكر لإتاحة الوقف لجميع فئات المجتمع والمؤسسات
Migration as a tool for development.
خامسا- الهجرة بوصفها أداة للتنمية
II. Microfinance as a tool for development.
ثانيا- التمويل البالغ الصغر بوصفه أداة لتحقيق التنمية
Global advocacy for trade and industry as a tool for development;
الدعوة على الصعيد العالمي إلى النهوض بالتجارة والصناعة كأداة للتنمية
Preserving Palestinian cultural heritage and utilizing it as a tool for development;
الحفاظ على التراث الثقافي الفلسطيني وإعادة استخدامه كأداة للتنمية
Results: 3636, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic