AS ALSO in Arabic translation

[æz 'ɔːlsəʊ]
[æz 'ɔːlsəʊ]
كما
as
وكما
بالإضافة
وأيضًا
and also
as well as
as well
and even
and again
too , and
and moreover
and besides
likewise
كذٰلك
موضح أيضاً

Examples of using As also in English and their translations into Arabic

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Who was faithful to him who appointed him, as also was Moses in all his house.
حال كونه امينا للذي اقامه كما كان موسى ايضا في كل بيته
As also mentioned before, the European Convention on Human Rights was incorporated into Swedish law in 1995.
وعلى نحو ما ذكر آنفاً أيضاً، أُدمجت الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في القانون السويدي في عام 1995
As also suggested in other parts of this report, problems persisted concerning enforcement of the laws.
وكما أفيد في أجزاء أخرى من هذا التقرير، ما تزال المشكلات قائمة فيما يتعلق بإنفاذ القوانين
This has resulted in directives to country teams, as also discussed in the context of recommendation 8.
وأدى ذلك إلى اصدار توجيهات إلى الأفرقة القطرية- وهو ما نوقش ايضا في سياق التوصية 8
At the same meeting, the Commission will designate one of its Vice-Chairs as also having rapporteurial responsibilities.
وفي الجلسة نفسها، ستعين اللجنة أحد نواب الرئيسة للاضطلاع أيضا بمسؤوليات المقرر
However, non-Muslims can practice their religions in peace and harmony, as also enshrined in the Constitution.
بيد أن باستطاعة غير المسلمين أن يمارسوا ديانتهم في كنف السلم والانسجام على نحو ما نص عليه الدستور أيضاً
When juxtaposed, these facts show the home as not just requiring services but as also providing inputs.
وعند وضع هذه الحقائق جنبا إلى جنب، يتضح أن البيت ليس مكانا يستدعي تقديم الخدمات له فحسب بل ويقدم مساهمات أيضا
The Secretary-General was therefore encouraged to exercise his authority fully, as also recommended by the Advisory Committee.
وأضاف أنه يشجع، من ثم، المدير العام على ممارسة سلطته كاملة حسبما أوصته أيضا اللجنة الاستشارية
as well as also cooperates with some Tuscan regional television stations.
كذلك، كما تتعاون مع بعض محطات التلفزيون الإقليمية توسكان
As also noted above, the Special Rapporteur has continued to clarify allegations regarding the situation of women.
وقد واصل المقرر الخاص، كما لوحظ آنفاً، استجلاء المزاعم المتعلقة بوضع المرأة
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.
حال كونه امينا للذي اقامه كما كان موسى ايضا في كل بيته
As also noted in section II above, ocean uptake of
على نحو ما لوحظ أيضا في القسم ثانيا أعلاه، سيتواصل امتصاص المحيطات
Both will form part of the scientific and technical cooperation on land degradation, as also required under the Convention.
وستشكل كلتا المبادرتين جزءا من التعاون العلمي والتقني بشأن تدهور اﻷراضي، على النحو المطلوب أيضا بموجب اﻻتفاقية
As also discussed above, provincial and territorial human rights legislation protect individuals against discrimination in the private sector.
وكما نوقش سابقاً أيضاً، تحمي التشريعات الخاصة بحقوق الإنسان في المقاطعات والأقاليم الأفراد ضد التمييز في القطاع الخاص
However, to do this effectively, as also noted by representatives of Parties, national-level institutions need sufficient capacity.
بيد أن تحقيق ذلك على نحو فعال يقتضي توفير القدرات الكافية للمؤسسات على الصعيد الوطني، وهو ما ذكره أيضاً ممثلو الأطراف
The Trade and Development Report, 1998,1 as also requested by the Assembly, contains a discussion relevant to this subject.
ومثلما طلبت الجمعية أيضا يتضمن التقرير عن التجارة والتنمية لعام ١٩٩٨١ مناقشة لها صلة بهذا الموضوع
In addition, the programmes for reintegration, social protection and poverty reduction in the country as also opened to refugees.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن برامج إعادة الاندماج والحماية الاجتماعية والحد من الفقر في البلد متاحة أيضاً للاجئين
As also known as‘Huganbao', is rich in vitamins, glycogen and amino acids required by the liver.
كما هو معروف أيضًا باسم'Huganbao'، فهو غني بالفيتامينات والجليكوجين والأحماض الأمينية التي يتطلبها الكبد
A number of RFMO/As also reported on progress in implementing paragraphs 77 to 81 of General Assembly resolution 60/31.
أبلغ أيضا عدد من المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك عن التقدم في تنفيذ الفقرات من 77 إلى 81 من قرار الجمعية العامة 60/31
Better language training, with the development of simulations and role play(as also for human rights training);
تحسين التدريب اللغوي، مع وضع برامج للمحاكاة والقيام بالأدوار(للتدريب في مجال حقوق الإنسان أيضاً)
Results: 182171, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic