AS AN ATTACHMENT in Arabic translation

[æz æn ə'tætʃmənt]
[æz æn ə'tætʃmənt]
كمرفق
as an annex
as an attachment
as a facility
attached
كملحق
as a supplement
as an extension
as an accessory
as an appendix
as an annex
as an adjunct
as an attachment
as an appendage
as attaché
as an addendum
كضميمة
as an attachment

Examples of using As an attachment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
After receiving a public key as an attachment, save the file somewhere on your computer.
بعد استقبال المفتاح العلنيّ كمرفقٍ بريديّ، احفظ الملفّ في مكان ما على حاسوبك
Your key will not appear as an attachment until just before the email is sent.
انقر[أرسل]، لن يظهر المفتاح كمرفق إلا قبل إرسال البريد مباشرة
(e) 27 May 1999, including, as an attachment, a revised draft report of the Working Group.
ﻫ ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، مع ملحق تضمن مشروعا منقحا لتقرير الفريق العامل
Several relevant resolutions, declarations and codes of the organization were submitted as an attachment to the report.
وقُدمت عدة قرارات وإعلانات ومدونات للمنظمة كمرفق للتقرير(
They will be available, in the six official languages of the United Nations, as an attachment to document FCCC/SBSTA/1996/12.
كذلك فإنها ستتاح، باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة، بوصفها ضميمة للوثيقة FCCC/SBSTA/1996/12
You will need to complete our Account Reactivation Form and then send it to New Accounts as an attachment.
وسيكون عليك ملء نموذج إعادة تنشيط الحساب قبل إرسالها إلى الحسابات ضمن مرفقات الرسالة
You can insert a PDF file into Microsoft Office files as an attachment directly, including word, excel and other formats.
يمكنك إدراج ملف PDF في ملفات Microsoft Office كمرفق مباشرة، بما في ذلك تنسيقات الكلمة والإكسل والتنسيقات الأخرى
His report appears as an attachment(Attachment) to the present document, forming an integral part of the Committee ' s findings.
وتقريره مرفق بهذه الوثيقة(الملحق)، وهو يشكل جزءاً لا يتجزأ من النتائج التي توصلت إليها اللجنة
Welcoming the publication, as an attachment to the Panel ' s report, of the reactions of those individuals, companies and States.
وإذ يرحب بنشر ردود فعل أولئك الأفراد والشركات والدول في مرفق تقرير الفريق
These were integrated into the final feasibility report which was issued as an attachment to the report by the Director-General in document GC.13/8/Add.1.
وأُدرجت هذه في تقرير دراسة الجدوى النهائي، الذي أُصدر في ملحق بتقرير المدير العام الوارد في الوثيقة GC.13/8/Add.1
If your video is too large to send as an attachment, please send as a compressed file
إذا كان مقطع الفيديو الخاص بك أكبر من أن يتم إرساله كمرفق، فالرجاء إرساله كملف مضغوط
The electronic version of the text of statements should be sent by e-mail, as an attachment in MS Word or WordPerfect file, to the following address: DPI@int. org.
ويرجى إرسال النسخ الالكترونية لنصوص البيانات بالبريد الالكتروني كمرفق مسجل بملف معد ببرنامج" MS Word" أو" WordPerfect" إلى العنوان التالي: DPI@int. org
The report of the session, as adopted by the Joint Working Group, was circulated to the fourth session of the Open-ended Working Group as an attachment to document UNEP/CHW/OEWG/4/5.
وقد عُمم تقرير الدورة، بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل المشترك، على الدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية كملحق للوثيقة UNEP/CHW/OEWG/4/5
This force, which operates as an attachment to the Ethiopian National Defence Force military, with a mandate to" contain violence", should fall under civilian oversight and rule-of-law provisions.
وهذه القوة، التي تعمل ملحقة بقوات الدفاع الوطني الإثيوبية، والمكلفة بولاية" احتواء العنف"، ينبغي أن تخضع للإشراف المدني ولسيادة أحكام القانون
The file Converter feature(provided as an attachment) allows you to easily convert files to 1200 A variety of formats,and Safe Mode * enables you to encrypt and hide sensitive data.
ميزة تحويل ملف(تقدم كمرفق) يسمح لك بسهولة تحويل ملفات إلى 1200 مجموعة متنوعة من التنسيقات,و"الوضع الأمن"* تمكنك من تشفير وإخفاء البيانات الحساسة。
If yes, in the table below or as an attachment, please provide the categories of wastes covered that are not listed in Annex I, II and VIII of the Basel Convention.
إذا كانت الإجابة نعم، يرجى إيراد- في الجدول أدناه أو في شكل ضميمة- فئات النفايات المشمولة التي لا تندرج في المرفقات الأول والثاني والثامن من اتفاقية بازل
These reports were submitted to the Algiers Summit(2005) and others arriving subsequently were submitted to this Summit in Khartoum as an attachment to document no. R/18(03/06)12- views(0130).
وقد عُرضت هذه التقارير على قمة الجزائر 2005 وباقي هذه التقارير الذى وردت بعد ذلك معروضة على هذه القمة فى الخرطوم في وثيقة مرفقة مستند رقم: ق/ 18( 06/ 03)/ 12- اراء( 0130
Delegations are invited to send in advance by e-mail the electronic version of the text of their statements, preferably as an attachment in MS WORD file format, to webcast@un. org for posting on the special session Web site.
والوفود مدعوة إلى أن ترسل مسبقا عن طريق البريد الإلكتروني نسخة من نص بياناتها، ويفضل أن تكون في شكل ضميمة معدة ببرنامج ميكروسوفت وورد، وترسل إلى العنوان webcast@un. org لعرضها على موقع الدورة الاستثنائية على الشبكة
The electronic version of the text of statements, preferably as an attachment in MS WORD file format, should be sent by e-mail
ويرجى إرسال النسخ الإلكترونية لنصوص البيانات، كمرفق لرسالة إلكترونية، مسجلة بطريقة MS-WORD، إلى العنوان الإلكتروني التالي:
In that regard, the Panel was asked to pursue a dialogue with individuals, companies and States referred to in the report, exchange information with those parties, assess actions taken by them and compile their reactions for publication as an attachment to the report.
ومن هذه الناحية طُلب من الفريق أن يجري حوارا مع الأفراد والشركات والدول التي أشير إليها في التقرير وأن يتبادل المعلومات مع هذه الأطراف ويجري تقييما للإجراءات التي اتخذتها وأن يعمل على تجميع ردودها بالنسبة لنشر ما تم التوصل إليه من معلومات كضميمة للتقرير
Results: 983, Time: 0.0721

As an attachment in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic