AS PART OF THE STRATEGY in Arabic translation

[æz pɑːt ɒv ðə 'strætədʒi]
[æz pɑːt ɒv ðə 'strætədʒi]
وكجزء من استراتيجية
في إطار استراتيجية
وفي إطار الاستراتيجية
وكجزء من الاستراتيجية
كجزء من إستراتيجية
كجزء من الاستراتيجية

Examples of using As part of the strategy in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As part of the strategy to implement the subprogramme, ECE will carry out its work in cooperation with FAO and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe and provide regional input to the United Nations Forum on Forests.
وكجزء من استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي، ستضطلع اللجنة بأعمالها بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا وستقدم مدخلات إقليمية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
As part of the strategy to implement the subprogramme, ECE will carry out its work in cooperation with FAO and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe and provide input to the United Nations Forum on Forests.
وكجزء من استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي، ستقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا بتنفيذ عملها بالتعاون مع الفاو والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، وستزود منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بالمدخلات
To support the development of national strategies and programmes for education and literacy as part of the strategy for the eradication of poverty; and to support the achievement of the internationally approved targets for education, including those stipulated in the United Nations Millennium Declaration;
دعم تطوير استراتيجيات وبرامج وطنية للتعليم ومحو الأمية كجزء من استراتيجية الحد من الفقر ودعم تحقيق الأهداف المتفق عليها عالميا بشأن التعليم، بما في ذلك المنصوص عليها في إعلان الألفية
As part of the strategy to enhance the operational capacity of the Armed Forces, a round table on security sector reform was organized in Bangui on 29 October to define strategies for addressing the security challenges in the country.
وكجزء من الاستراتيجية التي ترمي إلى تعزيز القدرة التنفيذية للقوات المسلحة لأفريقيا الوسطى، نظم اجتماع مائدة مستديرة بشأن إصلاح القطاع الأمني في بانغي في 29 تشرين الأول/أكتوبر لتحديد استراتيجيات لمواجهة التحديات الأمنية في البلد
Within the reporting period, discussions were under way on the issue of national reconciliation and how to engage moderate elements of the Taliban in a negotiation process as part of the strategy to secure and stabilize Afghanistan.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت المناقشات جارية بشأن موضوع المصالحة الوطنية وكيفية إشراك العناصر المعتدلة من طالبان في عملية تفاوضية كجزء من استراتيجية ترمي إلى تثبيت الأمن والاستقرار في أفغانستان
Gender mainstreaming in all United Nations programmes was reviewed in the comprehensive report of the Secretary-General(A/57/286), and the Group of 77 and China welcomed the system-wide cooperation as part of the strategy for the advancement of women.
وقد استعرض تقرير الأمين العام الشامل(A/57/286) عملية مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع برامج الأمم المتحدة؛ ومن ناحية أخرى، ترحب مجموعة الـ 77 والصين بالتعاون على صعيد المنظومة كجزء من استراتيجية النهوض بالمرأة
As the current holder of the presidency of the Leading Group, Chile supported all initiatives that highlighted the importance of innovative financing for development as part of the strategy for achieving MDGs.
وباعتبار شيلي الرئيس الحالي للفريق الرائد، فإنها تؤيد كل المبادرات التي تبرز أهمية التمويل المبتكر للتنمية كجزء من استراتيجية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
FAO has also collaborated with national authorities in Guatemala, Peru and the Philippines in the review of the safety of foods sold to primary schoolchildren, including" street foods", as part of the strategy to reduce the risk of diarrhoeal diseases.
وتعاونت الفاو أيضا مع السلطات الوطنية في بيرو وغواتيماﻻ والفلبين في استعراض مأمونية اﻷغذية المباعة ﻷطفال المدارس اﻻبتدائية، بما في ذلك" أغذية الشارع"، كجزء من استراتيجية تقليل مخاطر أمراض اﻹسهال
As part of the Strategy for No Children on the Waiting List, the Government promoted efforts to increase the capacity of day-care centers by more than 150,000 children over a period of three years starting in FY2002.
تعزز الحكومة، في إطار استراتيجية لعدم وجود أطفال في لائحة الانتظار، الجهود الرامية إلى زيادة قدرات مراكز الرعاية النهارية بأكثر من 150000 طفل على مدى فترة ثلاث سنوات تبدأ من السنة المالية 2002
From 2008, as part of the strategy, the Queensland Government will be coordinating a rural women ' s symposium each year for three years to enhance rural service, programs and policy.
وابتداء من عام 2008، وكجزء من الاستراتيجية، ستنسق حكومة كوينز لاند ندوة للمرأة الريفية كل عام لمدة ثلاث سنوات لتحسين الخدمات والبرامج والسياسات الريفية
a Turkish judicial authority at the end of a lawful procedure, in conformity with customary international law and as part of the strategy of cooperation between sovereign States in the prevention of terrorism.
أوجلان قدم إلى السلطة القضائية التركية في نهاية إجراء قانوني، وفقا للقانون الدولي العرفي وفي إطار استراتيجية للتعاون بين الدول ذات السيادة لمنع الإرهاب
Ms. Achmad noted that, while the fourth report had mentioned the establishment of science centres as part of the strategy for achieving gender equality, there had been no reference to those centres in the fifth report.
السيدة أحمد: لاحظت أنه رغم أن التقرير الرابع قد أشار إلى إنشاء مراكز علمية كجزء من الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، لم ترد إشارة إلى تلك المراكز في التقرير الخامس
As part of the strategy, globally changing patterns of drug abuse will be monitored, production and trafficking trends will be analysed and the relative positions of botanical and synthetic drugs will be assessed.
وكجزء من الاستراتيجية، سيجري رصد الأنماط المتغيرة لإساءة استعمال المخدرات على الصعيد العالمي وتحليل اتجاهات الإنتاج والاتجار وتقييم الأوضاع النسبية للمخدرات النباتية والمركَّبة
The implementation of the stabilization project as part of the strategy began in January 2008, with projects by the United Nations Office for Project Services on the road infrastructure and the establishment of State authority.
وبدأ تنفيذ مشروع تحقيق الاستقرار كجزء من الاستراتيجية في كانون الثاني/يناير 2008 بمشاريع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجالي البنية التحتية للطرق وإرساء سلطة الدولة
It was observed that as part of the strategy under subprogramme 3, the Investigations Division would facilitate an increased synergy among the various divisions of the Office of Internal Oversight Services.
ولوحظ أن شعبة التحقيقات ستقوم، كجزء من الاستراتيجية المحددة في إطار البرنامج الفرعي 3، بتيسير زيادة التآزر بين الشُعَب المختلفة التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
As part of the strategy, the Agency has put in place action plans for countries with emerging markets, as well as individual philanthropists and other private partners, with a view to broadening the donor base further.
وكجزء من هذه الاستراتيجية، بدأت الوكالة في تنفيذ خطط عمل للبلدان ذات الأسواق الناشئة ولفرادى المتبرعين لأعمال الخير والشركاء الآخرين من القطاع الخاص، بهدف زيادة توسيع قاعدة الجهات المانحة
As part of the strategy, the Department is assisting in developing a major exhibit with private-sector participants, showcasing cutting-edge information technologies in the service of development, to be held at Headquarters during the session.
وكجزء من هذه الاستراتيجية، تقوم الإدارة بمد المساعدة من أجل إقامة معرض كبير سينظم أثناء الدورة بالاشتراك مع القطاع الخاص وستعرض فيه نماذج من تكنولوجيا المعلومات الحاسمة في خدمة التنمية
As part of the strategy, the Agency has put in place action plans for emerging markets, as well as individual philanthropists and other private partners, with a view to broadening the donor base further.
وفي إطار هذه الاستراتيجية، وضعت الوكالة خطط عمل خاصة بالأسواق الناشئة وفرادى المتبرعين لأعمال الخير والشركاء الآخرين من القطاع الخاص، بهدف زيادة توسيع قاعدة الجهات المانحة
As part of the strategy, the United Nations is partnering with the African Union to support a regional, ministerial-level leadership platform tasked with boosting security coordination and cooperation in the region and neighbouring States.
وفي إطار هذه الاستراتيجية، تتعاون الأمم المتحدة شراكة مع الاتحاد الأفريقي لتيسير الدعم لمنتدى إقليمي قيادي على المستوى الوزاري يعهد إليه بتعزيز التنسيق والتعاون في المجال الأمني في المنطقة والدول المجاورة
As part of the strategy, the two parties are launching nine initiatives focusing on the three key players in activities in favour of persons with disabilities- job centres, the private individual and businesses.
وفي إطار هذه الاستراتيجية، يطلق الطرفان تسع مبادرات تركز على ثلاث جهات رئيسية تقوم بأنشطة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة- مراكز التوظيف، والفرد، والشركات
Results: 3938, Time: 0.0928

As part of the strategy in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic