AT A FASTER RATE in Arabic translation

[æt ə 'fɑːstər reit]
[æt ə 'fɑːstər reit]
بمعدل أسرع
بوتيرة أسرع
وبمعدل أسرع
بمعدلات أسرع
بمعدل سريع
بوتيرة أسرع في

Examples of using At a faster rate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
D-Bal Max utilizes naturally occurring elements to help improve lean muscular gains at a faster rate.
د-ال"ماكس" يستخدم العناصر التي تحدث بشكل طبيعي للمساعدة على تحسين المكاسب العضلات الهزيل بمعدل أسرع
Some individuals may experience more positive results and/or at a faster rate than others.
وأشارت بعض المشاركات إلى أنهن لاحظن نتائج ايجابية أكثر و/ أو بمعدل أسرع من غيرهن
Worldwide incomes have grown at a faster rate in the past decade than ever in history.
الدخل في العالم قد نما بمعدل أسرع في العقد الماضي أكثر من أي وقت مضى في التاريخ
In many countries, non-farm wage employment is growing at a faster rate than agricultural wage employment.
وفي الكثير من البلدان تنمو العمالة بأجر في أعمال غير زراعية بمعدل أسرع من العمالة بأجر في أعمال زراعية
Greenhouse gas emissions from transport are increasing at a faster rate than any other energy using sector.
كما ان انبعاثات غازات الدفيئة من قطاع النقل تتزايد بمعدل أسرع من أي قطاع من القطاعات الأخرى المستخدمة للطاقة
We are consuming our natural resources, including non-renewable resources, at a faster rate than their replenishment.
ونحن نستهلك مواردنا الطبيعية، بما في ذلك الموارد غير المتجددة، بمعدل أسرع من تجددها
These intermediate cities are expected to grow at a faster rate than any other type of city.
ومن المتوقع أن تنمو هذه المدن المتوسطة الحجم بمعدل أسرع من معدل نمو أي نوع آخر من المدن
US Production- analysts predict an increase occurring at a faster rate than that of the general economy.
معدَّل الإنتاج للولايات المتَّحدة الأمريكيَّة، من المتوقَّع أن يحقِّق زيادة أكثر سرعة مقارنة بالاقتصاد العام
Globalization and new technologies offer many opportunities to reduce poverty at a faster rate than in the past.
فالعولمة والتكنولوجيات الجديدة تتيحان فرصا كثيرة للحد من الفقر بمعدل أسرع كثيرا مما كان في الماضي
Over 50 countries reduced maternal mortality during 2000-2010 at a faster rate than during the previous decade.
وقلص أكثر من 50 بلدا معدل الوفيات النفاسية خلال الفترة 2000-2010 بوتيرة أسرع من تلك التي شهدها العقد السابق
Some individuals have reported to experience more positive results and/or at a faster rate than others.
وأشارت بعض المشاركات إلى أنهن لاحظن نتائج ايجابية أكثر و/ أو بمعدل أسرع من غيرهن
Studies show that land degradation is occurring in humid, tropical areas at a faster rate than ever before.
فالدراسات تظهر أن تردي الأراضي يحدث في المناطق الرطبة المدارية بمعدل أسرع منه في أي وقت مضى
The thinner blood can flow around the body at a faster rate than normal which can produce a sound.
الدم أرق يمكن أن تتدفق في جميع أنحاء الجسم بمعدل أسرع من المعدل الطبيعي الذي يمكن ان ينتج صوت
The cone shaped body promotes the waste laden bubbles to rise into the collection cup at a faster rate.
يشجع الجسم على شكل مخروطي الفقاعات المحملة بالفضلات على الارتفاع في كوب التجميع بمعدل أسرع
Individual countries have the right to increase TRQ volumes and lower tariffs at a faster rate than the minimum.
فرادى البلدان الحق في زيادة كميات الحصص التعريفية، وتخفيض التعريفات الجمركية بمعدل أسرع من الحد الأدنى
The intensity of ageing in the region is bound to increase at a faster rate in the twenty-first century.
ومن المقرر أن تتزايد كثافة الشيخوخة في المنطقة بمعدل أسرع خلال القرن الحادي والعشرين
Lead is absorbed at a faster rate compared to adults,
كما تمتص أجسامهم الرصاص بمعدل أسرع مقارنةً بالبالغين،
may allow you to shovel at a faster rate over a longer period.
تسمح لك لمجرفة بمعدل أسرع على مدى فترة أطول
In comparison, CO2 intensity for East Asia decreased at a faster rate than in all small island developing States.
ولأغراض المقارنة، انخفضت كثافة ثاني أكسيد الكربون لشرق آسيا بوتيرة أسرع قياسا إلى انخفاضها في جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية
This is a normal process but Testosterone Enanthate is useful because it allows the body to recover at a faster rate.
هذه العملية طبيعية ولكن التستوستيرون إينونثات مفيد لأنه يسمح للجسم بالشفاء بمعدل أسرع
Results: 545, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic