Examples of using
At the national level to implement
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Committee recommends that the State party, in its next periodic report provide information on the measures taken at the national level to implement provisions contained in articles 5(especially with respect to economic,
توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري التالي معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيد الوطني لتنفيذ أحكام واردة في المادة ٥ بخاصة فيما يتعلق بالحقوق اﻻقتصادية
(e) All countries should undertake, in accordance with their specific situations, efforts at the national level to implement structural adjustment policies and reforms conducive to the flow of external resources, including relevant laws to promote foreign private capital investment and an open framework for international trade;
ﻫ ينبغي أن تبذل جميع البلدان، وفقا لظروفها المحددة، جهودا على الصعيد الوطني لتنفيذ سياسات التكيف الهيكلي واﻹصﻻحات المؤدية إلى تدفق الموارد الخارجية، بما في ذلك القوانين المناسبة لتعزيز استثمار رؤوس اﻷموال الخاصة اﻷجنبية وإيجاد إطار منفتح للتجارة الدولية
With that in mind, the Government of Jamaica has undertaken a number of initiatives at the national level to implement initiatives to promote sport for development and peace in keeping with General Assembly resolutions on the issue, including last year ' s resolution 62/271.
ومن هذا المنطلق قامت حكومة جامايكا بعدد من المبادرات على المستوى الوطني لتنفيذ مبادرات في مجال تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، وذلك انسجاماً مع قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة، بما في ذلك قرار السنة الماضية 62/271
achieve a better approach and cooperation among States, it is a priority to adopt measures at the national level to implementthe prohibitions contained in the Convention with a view to implementing a national security and monitoring machinery to monitor micro-organisms, both pathogenic and toxigenic.
بين الدول، أصبح من الأولويات اعتماد تدابير على الصعيد الوطني لتنفيذ أعمال الحظر الواردة في الاتفاقية بغية تشغيل آلية أمن ورصد وطنية لرصد الكائنات الحيوية، سواء المسببة للمرض أو المسببة للتسمم
to its article 12(1) would have access to a court of law or other independent and impartial body competent to review the decisions made by the authority designated at the national level to implementthe Directive.
حق الوصول إلى محكمة للقانون أو هيئة مستقلة ونزيهة أخرى مختصة باستعراض القرارات التي تتخذها السلطة المعينة على الصعيد الوطني لتنفيذ التوجيه
The Committee recommends that, in its next periodic report, the State party provide full and detailed information on the measures taken at the national level to implementthe provisions of article 5 in order to prevent and criminalize any form of discrimination in the enjoyment by the different ethnic groups of economic, social and cultural rights.
وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، في تقريرها الدوري المقبل، بتوفير معلومات كاملة ومفصلة بشأن التدابير المتخذة على الصعيد الوطني لتنفيذ أحكام المادة 5 من أجل منع وتجريم أي شكل من أشكال التمييز تحول دون تمتُّع الجماعات الإثنية المختلفة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
Some speakers reported on measures taken at the national level to implement United Nations standards and norms, particularly in the areas of the prevention of violence against women, restorative justice, crime prevention and reduction, penal reform, the reform and strengthening of the judiciary, victim support and juvenile justice.
وأفاد بعض المتكلمين عن التدابير المتخذة على الصعيد الوطني لتنفيذ معايير الأمم المتحدة وقواعدها، وخصوصا في مجالات منع العنف ضد المرأة والعدالة التصالحية ومنع الجريمة والحد منها وإصلاح النظام العقابي وإصلاح الجهاز القضائي وتعزيزه وتقديم الدعم إلى الضحايا وقضاء الأحداث
concerning the Libyan Arab Jamahiriya on the measures adopted at the national level to implementthe sanctions imposed on the Libyan Arab Jamahiriya.
بشأن الجماهيرية العربية الليبية، بالتدابير المتخذة على الصعيد الوطني لتنفيذ الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية
Therefore, the Special Rapporteur deems it important that these issues be further developed in the future, by new research tools and by exploring the capacity of Governments and civil society at the national level to implement both protection policies and adaptation strategies, always taking into account the human rights of migrants in this specific context.
وعليه، يرى المقرر الخاص أنه من المهم مواصلة دراسة هذه القضايا في المستقبل عن طريق أدوات بحث جديدة واستكشاف قدرات الحكومات والمجتمع المدني على الصعيد الوطني على تنفيذ سياسات الحماية واستراتيجيات التكيف، مع استمرار مراعاة حقوق الإنسان للمهاجرين في هذا السياق المحدد
Many also stated that measures are being taken at the national level to implement this commitment. However,
وأعلن كثير منها أيضا أنها في سبيل اتخاذ التدابير على الصعيد الوطني لتنفيذ هذا اﻻلتزام ولكن
Poland is encouraged by the first steps taken, both within the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons(OPCW) and at the national level, to implementthe Convention.
وتشجع بولندا ما اتخذ من خطوات أولى ســواء داخل منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية أو على الصعيـد الوطني، لتنفيذ اﻻتفاقية
There must be a commitment at the national level to implementing those laws, including in federal systems where states or provinces had broad powers and indeed at all levels of government, given that delivery of services occurred at the local level..
إذا يجب أن يكون هناك التزام على الصعيد الوطني بتنفيذ تلك القوانين، بما في ذلك تنفيذها على صعيد النُظُم الاتحادية حيث تتمتع الولايات أو المقاطعات بصلاحيات واسعة، وفي الواقع على جميع مستويات الحكومة، بالنظر إلى أن تقديم الخدمات يحدث على الصعيد المحلي
States parties to the Agreement will be required to take specific action at the national level to implementthe Agreement.
ومطلوب من الدول اﻷطراف في اﻻتفاق اتخاذ إجراءات محددة على الصعيد الوطني في سبيل تطبيق أحكامه
In that connection, all speakers described the steps taken at the national level to implementthe provisions of the Protocol.
وفي هذا الخصوص، شرح جميع المتكلمين ما تم اتخاذه من خطوات على الصعيد الوطني لتنفيذ أحكام البروتوكول
The present section of the report summarizes information on action taken at the national level to implementthe provisions of the Programme of Action.
يلخص هذا الفرع من التقرير المعلومات المتعلقة باﻻجراءات المتخذة على الصعيد الوطني لتنفيذ بنود برنامج العمل
To further improve efforts at the national level to implementthe provisions of the Convention and the World Declaration, a special inter-agency commission has recently been established.
وبغية زيادة تحسين الجهود المبذولة على الصعيد الوطني من أجل تنفيذ أحكام اﻻتفاقية واﻹعﻻن العالمي، أنشئت مؤخرا لجنة خاصة مشتركة بين الوكاﻻت
The thirtieth anniversary of the Convention provided an opportunity to celebrate its near-universal ratification, as well as the recent progress that has been made at the national level to implement it.
وأتاحت الذكرى السنوية الثلاثون للاتفاقية الفرصة للاحتفال بالتصديق العالمي تقريبا عليها، وكذلك بالتقدم الذي أحرز في الآونة الأخيرة على الصعيد الوطني في تنفيذ الاتفاقية
In a letter addressed to the United Nations Secretary-General in March 1996, the President of Ukraine outlined the measures undertaken by our country at the national level to implementthe decisions of the Copenhagen Summit.
وفي رسالة موجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في آذار/ مارس ٦٩٩١ حدد رئيس أوكرانيا التدابير التي اتخذتها بﻻدنا على المستوى الوطني لتنفيذ مقررات قمة كوبنهاغن
A suggestion was put forward to establish national institutions in each country to disseminate knowledge about the objectives of the Second International Decade and to develop activities at the national level to implement them.
وقُدّم اقتراح بإنشاء مؤسسات وطنية في كل بلد لنشر المعرفة بشأن أهداف العقد الدولي الثاني ولوضع أنشطة على المستوى الوطني وتنفيذها
(a) To underline the importance of continued efforts by member States at the national level to implementthe Arab programme for reducing poverty in the Arab States by updating
(أ) التأكيد على أهمية استمرار الدول الأعضاء في جهودها على المستوى الوطني في مجال تنفيذ البرنامج العربي للحد من الفقر في الدول العربية من خلال تحديث
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文