BROADCASTING STATIONS in Arabic translation

['brɔːdkɑːstiŋ 'steiʃnz]

Examples of using Broadcasting stations in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Board also noted the request to the" Bureau, in its capacity as Executive Secretary of the Board" to raise the issue of harmful interference to the VHF/UHF broadcasting stations of Cuba at the forthcoming Plenipotentiary Conference.
وأشار المجلس أيضا إلى الطلب المقدم إلى" المكتب، بوصفه أمينا تنفيذيا للمجلس" بإثارة موضوع التشويش الضار على محطات البث VHF/UHF المملوكة لكوبا في مؤتمر المفوضين المقبل
All Messenger application allows two-way communication outside of the GSM network's coverage in the event that due to excessive distance from broadcasting stations, topography of the area, its development there is a complete lack of coverage.
ALL Messenger يسمح باتصال ثنائي الاتجاه خارج نطاق تغطية شبكة GSM في حالة أنه بسبب المسافة المفرطة من محطات البث الإذاعي، وطبوغرافيا المنطقة، فإن تطوره هناك نقص كامل في التغطية
22 television broadcasting stations.
10 من وسائل الإعلام المطبوعة، و 22 محطة للبث التلفزيوني
In terms of communications, the Territory has approximately 59,000 telephones, 8,700 Internet hosts(a computer connected directly to the Internet) and a number of radio and television broadcasting stations. E. Agriculture and fisheries.
وفيما يتعلق بالاتصالات، يوجد في الإقليم حوالي 000 59 جهاز هاتف و 700 8 مستعمل للإنترنت(أي حاسوب موصول مباشرة بالإنترنت)، وعدد من محطات الإذاعة والبث التلفزيوني
(b) The preparation of educational materials such as the" Reading with the Family" Programme, the journal of women ' s rights and Metro programme on the rights of the child, as well as the production and transmission of the radio series" Women ' s Words" via the 35 broadcasting stations of the Colombian university radio network(RRUC);
(ب) إعداد مواد تعليمية مثل برنامج" القراءة مع الأسرة" ومجلة حقوق المرأة وبرنامج Metro عن حقوق الطفل، فضلا عن إنتاج وبث المسلسل الإذاعي" كلمات للمرأة" عبر 35 محطة إذاعية تابعة للشبكة الإذاعية للجامعات الكولومبية
Rival broadcasting stations in the Kansai region.
المحطات المنافسة في منطقة كانساي
There are 80 broadcasting stations operating in the country.
تبث من البلاد( 80) محطة إذاعية
Circular 2/2011:Request from all audiovisual broadcasting stations to abide by the frequency allocation procedures.
تعميم رقم 2/2011: وجوب تقيّد جميع محطات البث المرئي والمسموع بإجراءات تخصيص الترددات
Shouldn't we work with the other broadcasting stations and ban them from working in this industry anymore?
لا يجب أن نعمل مع محطات أذاعية أخرى ويجب أن ننظرهم من العمل فى هذا القطاع أكثر؟?
The government supported selected programs of the two public broadcasting stations, KBS and EBS, to disseminate the culture of gender equality.
وأيدت الحكومة نخبة من البرامج التي تذيعها المحطتان الإذاعيتان كي بي إس وإي بي إس لنشر ثقافة المساواة بين الجنسين
How does the editorial staff of New to the Netherlands select the programs from the offering from the public broadcasting stations?
كيف يختار فريق التحرير البرامج التي يترجمها من برامج محطات التلفزيون الهولندية العامة؟?
Licenses for broadcasting stations are granted under a resolution issued by the Prime Minister,
يتم منح التراخيص لمحطات الإذاعة بموجب قرار صادر عن رئيس الوزراء,
encourages the production of radio programmes and the establishment of indigenous- language broadcasting stations.
هي الحال في شيلي وبيرو وبوليفيا تشجع على إنشاء برامج إذاعية ومحطات إذاعية تبث باللغات اﻷصلية
The International Committee of the Red Cross, the Afghan Red Crescent Society and a number of local media broadcasting stations continue to disseminate mine-awareness messages.
وتواصل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وجمعية الهﻻل اﻷحمر اﻷفغانية وعدد من المحطات اﻹذاعية المحلية بث رسائل للتوعية باﻷلغام
16 FM radio broadcasting stations and one television broadcaster.
بواسطة الخطوط الثابتة والمحمولة. كما توجه 16 محطة بث إذاعي بالتضمين الترددي(FM) ومحطة واحدة للبث التلفزيوني
About 5,000 satellite educational television receiving stations and about 50,000 educational video broadcasting stations, with an annual audience of over 10 million, have been established.
وقد أنشئت قرابة ٠٠٠ ٥٠ محطة لﻻستقبال التلفزيوني التعليمي الساتلي وحوالي ٠٠٠ ٥٠ محطة لبث برامج الفيديو التعليمية، يبلغ عدد جمهور المشاهدين لها سنويا أكثر من ١٠ مليون نسمة
Roma demands that the German Sinti and Roma be represented in the supervisory boards of the broadcasting stations.
الألمان يطالب بأن يمثَّل السينتيون والغجر الألمان في مجالس إدارة محطات الإذاعة
Some of the broadcasting stations were owned by the Government of the United States of America and others belonged to or were used by organizations with known links to terrorism.
إن بعض محطات البث الإذاعي تمتلكها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، وتعود غيرها من المحطات إلى منظمات ذات روابط معروفة بالإرهاب أو تستخدمها
Sorbian minorities since these ethnic groups are not represented in the bodies of broadcasting stations either.
الأقليات الدانمركية والصوربية حيث أن هذه الجماعات الإثنية ليست ممثلة هي أيضاً في هيئات محطات الإذاعة
(g) The Egyptian information media have been strengthened through modernization of their installations and equipment, as a result of which the present broadcasting stations have become extremely powerful.
ز تقوية اﻹعﻻم المصري وتحديث أجهزته وآﻻته حيث أصبحت محطات اﻹرسال القائمة محطات فائقة القدرة
Results: 761, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic