COMPETING in Arabic translation

[kəm'piːtiŋ]
[kəm'piːtiŋ]
المتنافسة
rival
competitive
compete
contending
تتنافس
compete
competently
vie
contest
competition
منافس
competitor
rival
opponent
competitive
competition
challenger
contender
emulator
comp
competing
المتضاربة
المنافسين
competitor
competition
rival
competing
opponents
challengers
contenders
متنافستين
المتنازعة
ينافسون
المتزاحمة
يتنافسان
منازع

Examples of using Competing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(g)" Priority" means the right of a person in preference to a competing claimant or other person.
(ز)" الأولوية" تعني حق شخص في التمتع بالأفضلية على مطالب منازع أو شخص آخر
Think of it in minivans. A group of automobile engineers on their weekends are competing with Toyota. Right?
فكروا بالأمر في السيارات الميني. مجموعة من مهندسي السيارات في عطلة نهاية أسبوعهم كانوا ينافسون شركة تايوتا. صحيح؟?
Adequate resources were required to deal with many competing priorities in the areas of development, peace and security.
وثمة حاجة إلى موارد كافية للتعامل مع الأولويات العديدة المتزاحمة في مجالي التنمية، والسلام والأمن
(a) The priority of the right of an assignee in the assigned receivable with respect to the right of a competing claimant; and.
(أ) أولوية حق محال اليه في المستحق المحال بالنسبة لحق مطالب منازع؛ و
However, subordination cannot affect the rights of a competing claimant without its consent.
غير أن إنزال الأولوية لا يمكن أن يمس حقوق أي مطالب منازع دون موافقته
7 took account of the competing interests of watercourse States and struck a balance between equitable and reasonable utilization and the obligation not to cause harm.
يأخذان في اﻻعتبار المصالح المتنافسة لدول المجرى المائي ويقيمان توازنا بين اﻻنتفاع المنصف والمعقول وبين اﻻلتزام بعدم التسبب بالضرر
However, a priority conflict involving the rights of a competing third party registered in the immovable property registry of the State in which the immovable property is located is governed by the law of that State.
أما تنازع الأولوية بشأن حقوق طرف ثالث منافس مسجّل في سجل الممتلكات غير المنقولة لدى الدولة التي توجد فيها تلك الممتلكات فيحكمه قانون تلك الدولة
I appreciate how difficult it is to be focused, given the several competing issues around the world, but focused we must
وأنا أقدر مدى صعوبة التركيز، نظرا لتعدد القضايا المتضاربة حول العالم، ولكن يجب علينا
The West experienced an increase in racial and cultural tensions as a result of the steadily rising numbers of foreigners competing for employment, housing and basic services in a period of global economic decline and high unemployment.
وعانى الغرب من زيادة في التوترات العرقية والثقافية نتيجة لﻷعداد المتزايدة باطراد لﻷجانب الذين يتنافسون على الوظائف، والمساكن، والخدمات اﻷساسية في فترة تدهور اقتصادي عالمي وبطالة عالية
Chinese cities are building a lot, they're also, you know, not only competing for this space and height, they're also learning a lot from North American urban strategies[and] also repeat a lot from city to city.
تبني المدن الصينية كثيراً، إنهم أيضًا، كما تعرفون، لا يتنافسون فقط من أجل المساحة والارتفاع، يتعلمون كثيرًا من الاستراتيجيات العمرانية لأمريكا الشمالية ويكررون كثيرًا من مدينة إلى مدينة
(c) The law applicable to the effectiveness against third parties and priority of a security right in intellectual property as against all other competing claimants is the law of the State in which the grantor is located.
(ج) يكون القانون المنطبق على نفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة وأولويته تجاه حقوق جميع المطالبين المنافسين الآخرين هو قانون الدولة التي يقع فيها مقر المانح
testes contain a more powerful androgen than androstenone, and three groups of scientists, funded by competing pharmaceutical companies in the Netherlands, Germany, and Switzerland, raced to isolate it.
الخصيتين تحتويان على أندروجين أقوى من أندروستينون، وتسابقت ثلاث مجموعات من العلماء، بتمويل من شركات الأدوية المتنافسة في هولندا وألمانيا وسويسرا لعزلها
the reference to" infringers" should be deleted from the discussion of competing claimants.
أعلاه)، الإشارة إلى" المتعدّين" من مناقشة المطالبين المنافسين
Mr. Motter(Observer for the Inter-Parliamentary Union) said that actual emissions cuts depended to a large degree on the introduction of legal and fiscal reforms-- a political question in which parliaments had to reconcile the competing demands of their constituents.
السيد موتر(المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي): قال إن التخفيضات الفعلية في الانبعاثات تتوقف بدرجة كبيرة على إدخال إصلاحات قانونية ومهنية- وهي مسألة سياسية يتعين فيها على البرلمانات أن توفّق بين المطالب المتعارضة لدساتيرها
Long restrained by the so-called balance of terror, latent antagonisms have resurfaced in the Balkans, the Caucasus and Central Asia. The collapse of the old institutional frameworks has led to the emergence of forms of rapidly competing nationalisms.
والعداوات الكامنة، التي كبح جماحها لفترة طويلة ما يسمى بميزان الرعب، ظهرت من جديد في البلقان والقوقاز وآسيا الوسطى وقد أدى انهيار اﻷطر المؤسسية القديمة إلى نشوء أشكال من القوميات السريعة التنافس
Given that it may be difficult to adapt traditional textbooks to a multiperspective approach, work may need to be done to model a textbook approach that presents a range of competing narratives in a problematic way.
ونظرا لأنه قد يكون من المتعذر مواءمة الكتب المدرسية التقليدية لنهج متعدد المنظورات، قد يحتاج العمل إلى وضع نموذج لنهج كتاب مدرسي، يعرض طائفة من الروايات المتعارضة بطريقة تكتنفها المشاكل
of nuclear arsenals or a security system based on competing military alliances or policies of nuclear deterrence.
نظام لﻷمن يقوم على أساس التحالفات العسكرية المتنافسة وسياسات الردع النووي
When the competing right in question is a retention-of-title right,
وعندما يكون الحق المنافس حق احتفاظ بالملكية أو حق إيجار تمويلي
Many online businesses, especially those in the early stages, need low cost marketing tactics to cut down on unnecessary spending, while also competing with those companies that are shelling out thousands of dollars to reach customers.
تحتاج العديد من الشركات عبر الإنترنت، وخاصة تلك التي في المراحل المبكرة، إلى تكلفة منخفضة تكتيكات التسويق لخفض الإنفاق غير الضروري، بينما تتنافس أيضا مع تلك الشركات التي تقصف الآلاف من الدولارات للوصول إلى العملاء
Under the unitary approach, coordination of the registration of notices relating to acquisition and non-acquisition security rights in the general security rights registry will be necessary to promote certainty in the relative priority of competing claimants.
وفي إطار النهج الوحدوي، سوف يكون تنسيق تسجيل الإشعارات ذات الصلة بالحقوق الضمانية الاحتيازية وغير الاحتيازية في سجل الحقوق الضمانية العام، ضروريا لتعزيز اليقين في الأولوية النسبية للمطالبين المنافسين
Results: 8502, Time: 0.0926

Top dictionary queries

English - Arabic