CONCOURANT in English translation

contributing
contribuer
aider
favoriser
apporter
participer
contribution
cotiser
concourir
competing
rivaliser
concourir
participer
concurrence
faire concurrence
entrer en concurrence
compétitionner
s'affrontent
se disputent
compétitifs
support
soutien
appui
soutenir
appuyer
aide
assistance
faveur
concours
aider
accompagnement
help
aider
contribuer
permettre
secours
concours
faciliter
de l'aide
assisting
aider
assister
contribuer
attribution
faciliter
assistance
accompagner
seconder
concurrent
simultané
simultanément
parallèlement
parallèle
concomitant
concurremment
concourante
contribute
contribuer
aider
favoriser
apporter
participer
contribution
cotiser
concourir
supporting
soutien
appui
soutenir
appuyer
aide
assistance
faveur
concours
aider
accompagnement
helping
aider
contribuer
permettre
secours
concours
faciliter
de l'aide
compete
rivaliser
concourir
participer
concurrence
faire concurrence
entrer en concurrence
compétitionner
s'affrontent
se disputent
compétitifs

Examples of using Concourant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'un des chefs d'entreprise concourant aux activités du chantier, qui en assume la présidence;
One of the heads of the undertakings involved in the work, who shall act as its chairman;
Ces activités sont conçues comme des éléments complémentaires d'une stratégie unifiée concourant à l'application des normes relatives aux droits de l'homme par les États Membres.
These activities are intended as complementary parts of a single strategy to support the implementation of human rights norms by Member States.
d'autres textes sur la Sécurité sociale contiennent plusieurs dispositions concourant au bien-être de la femme et à sa protection.
other social security texts contain a number of provisions aimed at women's well-being and protection.
Ces contacts lui ont permis de développer les activités suivantes concourant à renforcer ses capacités institutionnelles.
These contacts have enabled it to develop the following activities that have helped it build its institutional capacities.
En 1888, encouragé par Jules Dalou dont il fréquente l'atelier, Roche s'essaye à la sculpture en concourant pour un monument à Georges Danton.
In 1888 Roche tried sculpture to compete for a monument to Georges Danton, leading to encouragement by sculptor and teacher Jules Dalou.
L'idée d'annuler la dette des pays en développement en échange du financement de projets nationaux concourant à la réalisation des OMD reste digne d'intérêt.
The proposal to pardon the debts incurred by developing countries in exchange for the implementation of national projects aimed at sustainable development remains equally important.
du suivi des établissements et des institutions concourant à la mise en œuvre de la politique de protection sociale.
monitoring of the establishments and institutions involved in the implementation of social welfare policy.
être considérées comme des dispositions concourant à une première étape ou à une loi type.
should be read and understood as provisions serving this first step- model law.
La délégation bulgare regrette que le Comité des contributions n'ait fait suivre d'aucune recommandation particulière son étude des différents éléments concourant à l'établissement du barème.
His delegation regretted that the Committee on Contributions had not followed its examination of the various elements involved in the establishment of the scale of assessments with any specific recommendations.
au libre fonctionnement des établissements concourant au service public;
the free functioning of establishments providing a public service;
À élaborer et à diffuser des supports de connaissance concourant à l'application de la Convention;
Developing and disseminating knowledge products to assist with the implementation of the Convention;
Le Comité de Direction assure le pilotage des différentes activités concourant à l'objet social de l'organisation.
The Management Committee manages the various activities furthering the organization's corporate purpose.
notamment ceux concourant à la préservation des actifs; et.
notably those serving to protect assets;
Total des substances concourant à l'acidifi cation Cet indicateur est calculé à partir des émissions de SOx,
Total substances contributing to acidifi cation This indicator is calculated using sulfur oxide(SOx),
Concourant les unes contre les autres, les huit équipes n'avait que 5 jours pour développer un projet qui non seulement
Competing against each other, the eight teams had just five days to develop a project that not only proved innovative
Les principales instances concourant au processus d'identification,
The main bodies contributing to the procedures of identification,
Au départ, concourant pour l'Union soviétique,
Originally competing for the Soviet Union,
financiers du Groupe BPCE, ainsi que les structures concourant à la réalisation des activités financières,
as well as the structures contributing to the pursuit of financial activities,
d'information et de connaissances concourant aux objectifs de l'Organisation.
to encourage the exchange of ideas, information and knowledge in support of the goals of the Organization.
ce qui représente un total de 11 patineurs concourant aux Championnats du monde juniors ISU de patinage artistique 2018,
for a total of 11 skaters competing at the 2018 ISU World Junior Figure Skating Championships,
Results: 307, Time: 0.1275

Top dictionary queries

French - English