COMPONENT CONTINUED in Arabic translation

[kəm'pəʊnənt kən'tinjuːd]
[kəm'pəʊnənt kən'tinjuːd]
وواصل عنصر
واستمر عنصر
واصل العنصر
وواصل العنصر

Examples of using Component continued in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
During the performance period, the Mission ' s substantive civilian component continued to facilitate progress towards a political settlement of the final status of Western Sahara and progress towards the resolution of humanitarian issues.
خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، واصل العنصر المدني الفني في البعثة جهوده لتيسير التقدم نحو تسوية سياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية، والتقدم نحو حل القضايا الإنسانية
The support component continued to provide effective and efficient logistical, administrative and security services in support of the implementation of the Mission ' s mandate through the delivery of related outputs and introduction of service improvements, as well as realization of efficiency gains.
واصل عنصر الدعم تقديم الخدمات اللوجستية والإدارية والأمنية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة، وبما يوفر الدعم لتنفيذ ولاية البعثة من خلال تحقيق النواتج ذات الصلة وإجراء تحسينات على الخدمات، بالإضافة إلى تحقيق زيادات في الكفاءة
The UNAMID police component continued to conduct outreach activities to the local community and police, engaging local representatives in camps of displaced persons, and to report and follow up on investigations by local police.
وواصل عنصر شرطة العملية المختلطة إجراء أنشطة الاتصال مع المجتمعات والشرطة المحلية، وحث الممثلين المحليين على الاهتمام بأوضاع مخيمات المشردين داخليا، والإبلاغ عن التحقيقات التي تجريها الشرطة المحلية ومتابعتها
The Mission ' s military component continued to monitor the compliance of the parties with the ceasefire agreement and provided support for reducing mine threats on both sides of the berm.
واصل العنصر العسكري التابع للبعثة رصد امتثال الطرفين لاتفاق وقف إطلاق النار، وقدم الدعم للجهود الرامية إلى الحد من مخاطر الألغام على جانبي الجدار الرملي
As detailed in the frameworks below, the Mission ' s rule of law component continued efforts to strengthen the capacities of rule of law institutions and mechanisms and to support improved delivery of and access to justice during the reporting period.
كما يرد بالتفصيل في أطر العمل أدناه، واصل عنصر سيادة القانون، التابع للبعثة، جهوده لتعزيز قدرات مؤسسات وآليات سيادة القانون، وتحسين إقامة العدل والوصول إلى العدالة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
During the performance period, the Mission ' s substantive civilian component continued, to the extent possible, to build the capacity of local institutions as democratic and autonomous units of self-government, thereby ensuring conditions for a peaceful and normal life for all inhabitants of Kosovo.
خلال فترة الأداء، واصل العنصر المدني الفني للبعثة العمل بقدر الإمكان على بناء قدرات المؤسسات المحلية باعتبارها وحدات ديمقراطية ومستقلة للحكم الذاتي، بما يتيح تهيئة الظروف المناسبة لينعم كل سكان كوسوفو بحياة سلمية وعادية
During the reporting period, the humanitarian and development coordination component continued to provide support and advice to the Government of Haiti to strengthen its capacity for coordinated humanitarian response, poverty reduction and delivery of public services.
واصل عنصر تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تقديم الدعم والمشورة إلى حكومة هايتي لتعزيز قدرتها على الاستجابة بشكل منسق للاحتياجات الإنسانية، والحد من الفقر، وتقديم الخدمات العامة
Under the command of Major General Száraz, the component continued to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO military forces, which has been in effect since 6 September 1991.
وتحت قيادة اللواء سزاراز، واصل العنصر رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية التابعة لجبهة البوليساريو الذي ما زال ساريا منذ 6 أيلول/سبتمبر 1991
As detailed in the results-based-budgeting frameworks, the support component continued to provide effective and efficient logistical, administrative and security services in support of the implementation of the Mission ' s mandate through the delivery of related outputs and service improvements.
واصل عنصر الدعم، على النحو المفصل في أطر الميزنة القائمة على النتائج، تقديم خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة، دعما لتنفيذ ولاية البعثة من خلال إنجاز النواتج ذات الصلة وتحسين الخدمات
The public information component continued to support several of the Mission ' s priority programmes, the United Nations agencies, the Government and civil society aimed at consolidating the peace process, encouraging reconciliation and promoting national recovery.
يواصل عنصر الإعلام بالبعثة دعم العديد من البرامج ذات الأولوية التي تضطلع بها البعثة ووكالات الأمم المتحدة والحكومة والمجتمع المدني، والتي تهدف إلى توطيد عملية السلام وتشجيع المصالحة وتعزيز الانتعاش الوطني
The component continued to provide from 12 to 18 escorts daily to ONUB personnel, United Nations agencies and programmes and non-governmental organizations, as well as to food convoys to the cantonment sites.
كما واصل هذا العنصر تقديم ما بين 12 إلى 18 من المرافقين يوميا إلى موظفي عملية الأمم المتحدة، ووكالات وبرامج الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن قوافل الغذاء التي توجهت إلى مناطق التجميع
The police component continued to support and advise the Head of Mission and UNISFA troops on public order management, crime analysis and community security issues within the Abyei area.
ولا يزال عنصر الشرطة يوفر الدعم ويسدي المشورة لرئيس البعثة وقوات القوة الأمنية المؤقتة بشأن إدارة النظام العام، وتحليل الجريمة، وقضايا الأمن المجتمعي في منطقة أبيي
The support component continued to provide logistical, administrative and security support to the Mission, including the provision of transport, communications and information technology services, to military and civilian personnel in various locations of the Mission area.
استمر عنصر الدعم في تقديم الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة، بـما في ذلك توفير خدمات النقل والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في مختلف المواقع الواقعة داخل منطقة البعثة
During the reporting period, the UNMIL support component continued to provide administrative, logistical and security services in support of the Mission and its mandated activities under the security sector, peace consolidation and rule of law components..
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سيواصل عنصر دعم البعثة توفير الخدمات الإدارية واللوجستية والأمنية لدعم البعثة والأنشطة التي عُهِد بها إليها في إطار عناصر قطاع الأمن وتوطيد السلام وسيادة القانون
In spite of the resources diverted to cope with the internally displaced persons emergency, UNAMIR ' s military component continued to perform its other tasks, including the provision of security to human rights monitors, staff of the International Tribunal, United Nations agency personnel and NGOs.
وبالرغم من الموارد المحولة لتلبية حالة الطوارئ المتعلقة بالمشردين داخليا، واصل المكون العسكري للبعثة أداء مهامه اﻷخرى، ومن جملتها توفير اﻷمن لمراقبي حقوق اﻹنسان وموظفي المحكمة الدولية وموظفي وكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
During the reporting period, the UNOCI police component continued to provide advice and training to the national police and gendarmerie in the Government-controlled areas, as well as support to the Integrated Command Centre
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل عنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة إسداء المشورة وتقديم التدريب إلى قوات الشرطة والدرك الوطنية في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة،
During the reporting period, the Force ' s support component continued to provide effective and efficient logistical, administrative and security services in support of the implementation of the Force ' s mandate through the delivery of related outputs, the implementation of service improvements and the realization of efficiency gains.
أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصل عنصر الدعم في القوة تقديم خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ ولاية القوة، وذلك عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة وإدخال تحسينات على الخدمات، وتحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة
The support component continued its efforts to reduce generator fuel costs through the acquisition of new generators with hybrid power(using a photovoltaic system combining solar energy and diesel fuel) and synchronizing capability to automatically distribute the
وواصل عنصر الدعم بذل جهوده الرامية إلى الحد من تكاليف وقود المولدات، باقتناء مولدات كهربائية جديدة(تستخدم نظاما فولطاضوئيا يجمع بين الطاقة الشمسية ووقود الديزل)
During the reporting period, the Mission ' s support component continued to provide effective and efficient logistical, administrative and security services in support of the implementation of the Mission ' s mandate through the delivery of related outputs and introduction of new service improvements, and continued to explore ways of achieving efficiency gains.
خلال فترة الميزانية، واصل عنصر دعم البعثة تقديم خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة لدعم تنفيذ ولاية البعثة من خلال تحقيق النواتج ذات الصلة وإدخال تحسينات جديدة على الخدمة، وواصل استكشاف السبل لتحقيق مكاسب من حيث الكفاءة
The component continued to build on its existing relationships with police authorities from both sides, game wardens from the Republic of Cyprus, environmental offices of United Nations entities in Cyprus and non-governmental organizations from both sides to develop anti-crime strategies and, where necessary, facilitate the investigation of crimes committed in the buffer zone.
وواصل عنصر الشرطة الاستفادة بعلاقاته مع سلطات أجهزة الشرطة في الجانبين كليهما، ومراقبي الصيد في جمهورية قبرص، ومكاتب شؤون البيئة بالكيانات التابعة للأمم المتحدة في قبرص، والمنظمات غير الحكومية من الجانبين، وذلك من أجل وضع استراتيجيات لمكافحة الجريمة، وعند الاقتضاء، تيسير التحقيق في الجرائم المرتكبة في المنطقة العازلة
Results: 86, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic