CONTAINED IN THE PREVIOUS REPORT in Arabic translation

[kən'teind in ðə 'priːviəs ri'pɔːt]

Examples of using Contained in the previous report in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Under the mandate established by the agreement of 10 January 2005 between OHCHR and the Government of the Republic of Guatemala, which was extended for three years on 19 September 2008, the OHCHR office in Guatemala(OHCHR-Guatemala) continued to monitor the human rights situation and to provide advisory and technical assistance services to State institutions and civil society, geared towards the implementation of the recommendations contained in the previous report of the High Commissioner to the Human Rights Council(A/HRC/10/31/Add.1).
وعملاً بالولاية المنصوص عليها في الاتفاق المعقود بين المفوضية وحكومة جمهورية غواتيمالا في 10 كانون الثاني/يناير 2005، الذي مُدد لثلاث سنوات في 19 أيلول/سبتمبر 2008، واصل مكتب المفوضية في غواتيمالا رصد حالة حقوق الإنسان وتقديم خدمات المساعدة الاستشارية والتقنية إلى مؤسسات الدولة والمجتمع المدني، الرامية إلى تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير السابق للمفوضية السامية المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان( A/ HRC/ 10/ 31/ A dd.1
Table 2 below builds on the preliminary list of international good practices contained in the previous reports, including additional information on innovative solutions for the implementation of the Convention.
ويستند الجدول 2 الوارد أدناه إلى القائمة الأوَّلية بالممارسات الجيِّدة المضمَّنة في التقارير السابقة، بما في ذلك المعلومات الإضافية عن الحلول الابتكارية بخصوص تنفيذ الاتفاقية
He has noted the recommendations contained in the previous reports, whose implementation he has attempted to evaluate despite the unstable nature of the political situation in Haiti.
وقد أحاط علماً بالتوصيات الواردة في التقارير السابقة والتي حاول تقييم تنفيذها، على الرغم من عدم استقرار الحالة السياسية في هايتي
In some cases, the recommendations in the present report supplement and/or supersede those contained in the previous reports.
وفي بعض الحالات، فإن التوصيات الواردة في هذا التقرير تستكمل و/أو تنسخ التوصيات الواردة في التقارير السابقة
Information on the establishment, background, history, chronology and previous sessions of the High-level Committee are contained in the previous reports of the Committee to the General Assembly.
والمعلومات عن إنشاء اللجنة الرفيعة المستوى وخلفيتها وتاريخها وتطورها الزمني ودوراتها السابقة ترد في التقارير السابقة المقدمة من اللجنة إلى الجمعية العامة(
Notes with concern the lack of response by the Government of Cambodia to several of the recommendations contained in the previous reports of the Special Representative, and urges that it respond as soon as possible;
تﻻحظ مع القلق عدم استجابة حكومة كمبوديا لعدد من التوصيات الواردة في التقارير السابقة للممثل الخاص وتحثها على اﻻستجابة في أقرب وقت ممكن
The present report supplements the information contained in the previous reports of the Secretary-General(A/53/700 and Add.1, A/54/664 and Add.1-3, A/55/763 and Corr.1 and A/57/133).
ويتضمـــن هذا التقرير ما استجد على المعلومات الواردة في التقارير السابقة للأمين العــام(A/53/700 و Add.1، و A/54/664 و Add. 1-3 و A/55/763 و Corr.1 و A/57/133
The Advisory Committee notes, as indicated in the summary of the proposed new budget, that the new estimates supersede the budgetary proposals contained in the previous reports of the Secretary-General on the financing of MONUC(A/57/683 and Add.1).
وتلاحظ اللجنة الاستشارية، كما هو مبين في موجز الميزانية الجديدة المقترحة، أن التقديرات الجديدة تحل محل مقترحات الميزانية الواردة في التقريرين السابقين اللذين قدمهما الأمين العام بشأن تمويل البعثة A/57/683 و Add.1
These foregoing incidents confirm the information contained in the previous reports of the Monitoring Group(see S/2005/153, paras. 28 and 29 and 40-44, S/2006/229, para. 132 and S/2006/913, para. 207) with regard to the acquisition of explosives, timers and detonators
وتؤكد هذه الحوادث المعلومات الواردة في التقارير السابقة المقدمة من فريق الرصد(انظر S/2005/153، الفقرات 28 و 29 و 40-44، و S/2006/229، الفقرة 132، و S/2006/913، الفقرة 207)
Considering the totality of the information contained in the previous reports of the Panel of Experts and the Monitoring Group, as well as the present report, and the current chaotic situation in Somalia, the Monitoring Group proposes that the Security Council consider adopting
بنـاء على مجمـل المعلومات الواردة في التقارير السابقة الصادرة عن فريق الخبراء وفريق الرصد، وفي هذا التقرير، ونـظرا لحالة الفوضى التي تعم الصومال حاليا، فإن فريق الرصد يقترح أن ينظـر مجلس الأمن
The information contained in the previous report remains valid.
فالمعلومات الواردة في التقرير السابق لا تزال سارية
Thus, the recommendations contained in the previous report(A/58/216) remain valid today.
ومن ثم تظل التوصيات الواردة في التقرير السابق(A/58/216) صالحة اليوم
Sweden reiterated information contained in the previous report(see A/67/116, paras. 25-27).
أكدت السويد من جديــــد المعلومات الواردة في التقرير السابق(انظر الفقرات 25-27 من الوثيقة A/67/116
No information contained in the previous report is repeated in the current one.
ولم تُكرر في التقرير الحالي أي معلومات وردت في التقرير السابق
The data provided in the present report overlaps with that contained in the previous report to some extent.
وتتداخل إلى حد ما البيانات الواردة في هذا التقرير مع تلك الواردة في التقرير السابق
Here again, the information contained in the previous report(p. 22)
لا تزال هنا أيضاً المعلومات الواردة في التقرير السابق(الصفحتان 24 و25)
The situation has also made it impossible to act on most of the recommendations contained in the previous report.
ولم تسمح هذه الحالة أيضاً بتنفيذ معظم التوصيات الواردة في التقرير السابق
Most of the key recommendations contained in the previous report have been
ومعظم التوصيات الرئيسية الواردة في التقرير السابق تم تنفيذها
These measures are in addition to those contained in the previous report to the Security Council(see S/AC.49/2009/7).
واتخذت هذه التدابير بالإضافة إلى التدابير المذكورة في التقرير السابق المقدم إلى مجلس الأمن(انظر S/AC.49/2009/7
With regard to pending ratifications, Kuwait reiterated the information contained in the previous report of the Secretary-General(A/67/162, para. 25).
وبخصوص التصديقات المعلّقة، فقد كررت الكويت المعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام(A/67/162، الفقرة 25
Results: 1236, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic