REPORT in Arabic translation

[ri'pɔːt]

Examples of using Report in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The report indicates that the top priority for the forthcoming period is to strengthen the capacity of UN-Women at the national level and, as such, it is proposed
ويشير التقرير إلى أن الأولوية العليا في الفترة القادمة هي تعزيز قدرات هيئة الأمم المتحدة للمرأة على الصعيد الوطني ولذلك يُقترح
Requests the Secretary-General to submit a report on measures taken to implement the Ministerial Declaration of the high-level segment of the Council for consideration by the Council at the coordination segment of its substantive session of the following year;
يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى للمجلس لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية
In the same resolution, the Special Rapporteur was requested to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-fourth session(A/54/411) and a report to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session.
وفي القرار نفسه، طُلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين(A/54/411) وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين
Comprehensive report of the Secretary-General, including an evaluation of the implementation since 1995 of the priority areas of youth identified in the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond(A/C.3/58/L.11, para. 18).
تقرير شامل للأمين العام، يتضمن تقييما للتنفيذ منذ عام 1995 لمجالات الأولوية للشباب المحـددة في برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام 2000 وما بعده(A/C.3/58/L.11، الفقرة 18
The statistics attached to the report show that a great majority of loans approved by the Development Bank of Tuvalu were granted to men, and that the loans granted to women were generally smaller than those granted to men(para. 13.8).
تبين الإحصاءات المرفقة بالتقرير أن غالبية كبيرة من القروض التي وافق عليها بنك التنمية في توفالو قد منحت إلى رجال، وأن القروض التي منحت إلى النساء كانت أصغر بصفة عامة من تلك التي منحت إلى الرجال(الفقرة 13-8
The Assistant Secretary-General, Controller introduced, in one statement, the report of the Secretary-General on the revised budget for the United Nations Interim Security Force for Abyei(A/68/519); and the report on the revised budget for the United Nations Disengagement Observer Force(A/68/505).
وعرض الأمين العام المساعد، المراقب المالي، في بيان واحد تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي(A/68/519)؛ والتقرير المتعلق بالميزانية المنقحة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك(A/68/505
Develop non-binding PIC system under which countries report data on mercury imports and exports to UNEP to address data concerns raised by countries and provide additional tools to countries wishing to better control mercury trade flows.
تطوير نظام خاص بالموافقة المسبقة عن علم غير ملزم عند إبلاغ البلدان بالبيانات الخاصة بواردات وصادرات الزئبق إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وذلك لمواجهة الهواجس المتعلقة بالبيانات التي تثيرها البلدان وتوفير أدوات إضافية للبلدان الراغبة في زيادة الرقابة على تدفقات تجارة الزئبق
NPT/CONF.2000/PC. I/15 Proposals for inclusion in the report on the first session of the Preparatory Committee for the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, submitted by China.
NPT/CONF.2000/PC. I/15 مقترحـات لﻹدراج فـــي التقرير عــــن الدورة اﻷولــى للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عـدم انتشار اﻷسلحة النووية ﻻستعراض المعاهدة عام ٢٠٠٠، مقدمة من الصين
In its resolution 1998/35, the Commission requested the Special Rapporteur to submit a report on the activities relating to his mandate to the Commission at its fifty- fifth session, and decided to consider this question at that session.
وفي قرارها ٨٩٩١/٥٣، رجت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريرا عن اﻷنشطة المتصلة بوﻻيته في دورتها الخامسة والخمسين، وقررت النظر في هذه المسألة في تلك الدورة
My delegation notes the report prepared by the secretariat of the Office for Outer Space Affairs(A/AC.105/575) on the possibility of holding a third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space.
ويحيط وفد بلدي علما بالتقرير الذي أعدته أمانة مكتب شؤون الفضاء الخارجـــي A/AC.105/575 عن إمكانية عقد مؤتمر ثالــــث لﻷمــم المتحدة معني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
For its consideration of the item, the Committee had before it the report of the International Law Commission on the work of its sixty-second session and a report of the Secretary-General on assistance to special rapporteurs of the International Law Commission(A/65/186).
وكان معروضا على اللجنة، من أجل نظرها في البند، تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثانية والستين() وتقرير للأمين العام عن تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي(A/65/186
The meeting had before it the report of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development(A/64/322) and the progress report of the Secretary-General on innovative sources of development finance(A/64/189 and Corr.1).
وكان معروضا على الاجتماع تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية(A/64/322) والتقرير المرحلي للأمين العام عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية(A/64/189 و Corr.1
Family courts may issue interim injunctions upon application to protect persons at risk, and physicians must report to the police, cases where there is reasonable suspicion that an act punishable by law led to death or serious bodily injury.
ويجوز لمحاكم الأحوال الشخصية أن تصدر أوامر مؤقتة عند الطلب لحماية الأشخاص المعرضين للخطر، ويتعين على الأطباء إبلاغ الشرطة بالحالات التي يتوفر فيها شك معقول بارتكاب عمل يعاقب عليه القانون يؤدي إلى الوفاة أو إلى إصابة بدنية بالغة
The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report prepared by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, Mutuma Ruteere, on the implementation of General Assembly resolution 66/143.
يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير الذي أعده موتوما روتيري، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 66/143
In addition, in response to the same decision, the Technology and Economic Assessment Panel had provided a report containing updated information on alternatives to ozone-depleting substances in various sectors and subsectors and an assessment of those alternatives against various criteria.
إضافةً إلى ذلك، واستجابةً لنفس المقرر، قدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقريراً يتضمن معلومات مستكملة عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون في مختلف القطاعات والقطاعات الفرعية وتقييماً لهذه البدائل مقابل مختلف المعايير
requested that I submit to it, no later than 90 days from the adoption of the resolution, a report on the implementation of the resolution, in particular on my consultations
أقدم إليها، في موعد لا يتجاوز 90 يوما من تاريخ اتخاذ القرار، تقريرا بشأن تنفيذ ذلك القرار، وخاصة
The Security Council welcomes the interim report of the Inter-Agency Assessment Mission to Sierra Leone of 10 February 1998(S/1998/155) and commends those Member States and international organizations who have provided urgent humanitarian assistance to Sierra Leone.
ويرحب مجلس اﻷمن بالتقرير المرحلي لبعثة التقييم المشتركة بين الوكاﻻت في سيراليون المؤرخ ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٨ S/1998/155 ويثني على الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية التي قدمت مساعدات إنسانية عاجلة إلى سيراليون
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the global efforts for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action.
مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالجهود العالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما
Having reviewed the roster of independent experts as revised by the secretariat in accordance with decision 13/COP.7 based on submissions received from Parties, and the report prepared by the secretariat contained in document ICCD/COP(8)/9.
وقد استعرض قائمة الخبراء المستقلين كما نقحتها الأمانة وفقاً للمقرر 13/م أ-7 بالاستناد إلى العروض المقدمة من الأطراف، والتقرير الذي أعدته الأمانة والوارد في الوثيقة ICCD/ C O P( 8)/ 9
The Secretary-General has the honour to transmit to members of the General Assembly the report submitted by Githu Muigai, Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, on the implementation of General Assembly resolution 63/162.
يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المقدم من غيثو مويغاي، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/162
Results: 517725, Time: 0.0973

Top dictionary queries

English - Arabic