COMPREHENSIVE REPORT in Arabic translation

[ˌkɒmpri'hensiv ri'pɔːt]
[ˌkɒmpri'hensiv ri'pɔːt]
تقرير شامل
بالتقرير الشامل
والتقرير الشامل
للتقرير الشامل
وتقرير شامل
وتقريرا شاملا
تقريرا وافيا
تقريرا شاملا
التقرير الشامل
تقريراً شاملاً
وتقريراً شاملاً

Examples of using Comprehensive report in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It also heard a comprehensive report by the Executive Secretary, Ambassador Carlos Alzamora, on the activities of the Commission(see annex I).
واستمع أيضا إلى تقرير شامل أعده اﻷمين التنفيذي، السفير كارلوس الزامورا، عن أنشطة اللجنة انظر المرفق اﻷول
At its sixty-third meeting, the Governing Council also heard a comprehensive report by the Executive Secretary, Carlos Alzamora, on the activities of the Commission(S/AC.26/1996/R.24).
واستمع مجلس اﻹدارة في جلسته الثالثة والستين أيضا، إلى تقرير شامل مقدم من اﻷمين التنفيذي، السيد كارلوس ألزامورا، عن أنشطة اللجنة S/AC.26/1996/R.24
A comprehensive report on the progress made to implement the 10 building blocks of the Organization ' s human resources strategy will be considered by the General Assembly in late 2004.
وستنظر الجمعية العامة في أواخر عام 2004 في تقرير شامل عن التقدم المحرز في تنفيذ 10 من لبنات استراتيجية الموارد البشرية للمنظمة
A comprehensive report by the United States Environmental Protection Agency on the electroplating industry is available.
ويمكن الاطلاع على تقرير شامل لوكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة عن صناعة الطلاء الكهربي.(
We heard the comprehensive report of the Chairman on the current situation of Palestinians living under occupation.
لقد استمعنا إلى التقرير الشامل من الرئيس عن الحالة الراهنة للفلسطينيين الذين يعيشون تحت الاحتلال
The Committee should insist on a comprehensive report for a number of reasons, including its changing membership.
وينبغي للجنة أن تصر على تقديم تقرير شامل لعدة أسباب منها عضويتها المتغيرة
A good comprehensive report was therefore needed to properly brief them.
ومن ثمّ فإن هناك حاجة إلى تقرير شامل جيد كي يحيطوا بالمعلومات على الوجه الصحيح
We look forward to considering the comprehensive report of the Secretary-General drawing on the findings of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change and on the Millennium Project.
ونتطلع إلى النظر بصورة شاملة في تقرير الأمين العام، مستعينا بالنتائج التي خلص إليها الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير ومشروع الألفية
(b) As noted in paragraph 286 below, a comprehensive report on the implementation of ICSC decisions and recommendations was scheduled for 1997.
ب وكما يرد في الفقرة ٢٨٦ أدناه، كان من المقرر تقديم تقرير شامل عن تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية، في عام ١٩٩٧
(j) Report of the Secretary-General in response to the comprehensive report of the Office of Internal Oversight Services on United Nations procurement activities(A/67/683/Add.2);
(ي) تقرير الأمين العام المقدم رداً على التقرير الشامل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة( A/ 67/ 683/ A dd .2)
As noted, the comprehensive report, which details the reasoning of the Ombudsperson, is not made available to the petitioner or the public.
فكما سبق الذكر، لا يتُاح لمقدِّم الطلب أو عموم الجمهور الاطلاع على التقرير الشامل الذي يتناول بالتفصيل الاستدلال المنطقي الذي قام بــه أمين المظالم
(b) Describes, to the extent possible and drawing upon the Ombudsperson ' s Comprehensive Report, the process and publicly releasable factual information gathered by the Ombudsperson; and.
(ب) تعرض، قدر الإمكان وبالاستناد إلى التقرير الشامل الذي وضعه أمين المظالم، عملية النظر في الطلب والمعلومات الوقائعية القابلة للنشر التي جمعها أمين المظالم
The comprehensive report which it would publish in the year 2000 would provide up-to-date information on the state of knowledge in the field at the end of the millennium.
وسيستعرض التقرير المفصل الذي ستنشره اللجنة في عام ٢٠٠٠ المعارف المتاحة بشأن هذا الموضوع في نهاية هذه اﻷلفية
A comprehensive report would save precious time and resources both at national and international levels.
فالتقرير الشامل يمكن أن يوفر وقتا غاليا وموارد ثمينة، سواء على المستوى الوطني أو المستوى الدولي
In that regard, we commend the comprehensive report of the Secretary-General on United Nations work on Chernobyl(A/65/341).
وفي هذا الصدد، نثني على التقرير الشامل للأمين العام عن عمل الأمم المتحدة بشأن تشيرنوبيل(A/65/341
The government shall soon submit to your esteemed assembly, a comprehensive report including complete details of the course of action in implementing these projects and the phases of finalization.
وسوف تتقدم الحكومة قريبا إلى مجلسكم الموقر بتقرير شامل يتضمن التفاصيل الكاملة لسير العمل في تنفيذ تلك المشروعات ومراحل إنـجازها
The Committee welcomes the comprehensive report presented by the Government of the Czech Republic, in accordance with the Committee ' s guidelines, which contains relevant information about the implementation of the provisions of the Convention in the State party.
ترحب اللجنة بالتقرير الشامل الذي قدمته حكومة الجمهورية التشيكية وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، والذي تضمن معلومات هامة عن تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدولة الطرف
My delegation welcomes the comprehensive report of the Agency and commends its work in the areas of nuclear safety, verification, security and disarmament, and even social issues under its mandate, such as poverty, disease and hunger.
ويرحب وفد بلدي بالتقرير الشامل للوكالة ويشيد بعملها في مجالات السلامة النووية والتحقق والأمان ونزع السلاح، وحتى المسائل الاجتماعية التي تقع في نطاق ولايتها مثل الفقر والمرض والجوع
The road map concludes by noting that there will be annual reports and, every five years, a comprehensive report on progress made or not made in reaching these goals.
ويختتم الدليل التفصيلي بإشارة إلى أنه سيجري تقديم تقارير سنوية وتقرير شامل كل خمس سنوات بشأن التقدم المحرز أو غير المحرز في بلوغ هذه الأهداف
The Committee of Actuaries took note of the comprehensive report of the Working Group on Plan Design and welcomed the useful presentation provided by the Chairman of the Working Group and the representative of FAFICS thereto.
أحاطت لجنة الاكتواريين علما بالتقرير الشامل للفريق العامل المعني بتصميم الخطة ورحبت بالعرض المفيد الذي قدمه رئيس الفريق العامل وممثل اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين بشأنه
Results: 2719, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic