COMPREHENSIVE REPORT in Czech translation

[ˌkɒmpri'hensiv ri'pɔːt]
[ˌkɒmpri'hensiv ri'pɔːt]
komplexní zprávu
comprehensive report
obsáhlou zprávu
comprehensive report
a full report
wide-ranging report
vyčerpávající zprávu
comprehensive report
exhaustive report
souhrnnou zprávu
a summary report
comprehensive report
kompletní zprávu
full report
complete report
comprehensive report
full workup
obsažnou zprávu
ucelené zprávy
podrobnou zprávu
detailed report
full report
thorough report
comprehensive report
in-depth report
komplexní zprávě
comprehensive report
komplexní zpráva
comprehensive report

Examples of using Comprehensive report in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for a high-quality and comprehensive report.
za vysoce kvalitní a obsáhlou zprávu.
I would like to congratulate Mrs Carvalho for this very comprehensive report.
ráda bych paní Carvalhové poděkovala za její souhrnnou zprávu.
I would like to congratulate the rapporteur for his comprehensive report, which has received general approval.
chtěla bych poděkovat zpravodaji za jeho obsažnou zprávu, která získala všeobecnou podporu.
Therefore, I urge the Commission to continue to monitor the human rights situation there and to present a comprehensive report on the situation during the first half of this year.
Proto vyzývám Komisi, aby pokračovala v monitorování tamní situace v oblasti lidských práv a během první poloviny tohoto roku předložila podrobnou zprávu o této situaci.
let me first thank the rapporteur, Burkhard Balz, for the solid and comprehensive report on the ECB annual report 2009.
nejprve poděkoval zpravodaji Burkhardu Balzovi za důkladnou a komplexní zprávu o výroční zprávě ECB za rok 2009.
Mr President, I want to thank Lasse Lehtinen for a very comprehensive report, which contains an enormous amount of extremely significant ideas.
Vážený pane předsedající, rád bych poděkoval Lassemu Lehtinenovi za tuto velmi komplexní zprávu, která obsahuje obrovské množství velmi důležitých myšlenek.
At the same time, allow me also to congratulate the Commission for deciding to prepare a comprehensive report on the position of the Roma in Europe.
Zároveň mi dovolte blahopřát také Komisi k rozhodnutí připravit podrobnou zprávu o postavení Romů v Evropě.
let me begin by warmly congratulating Mrs Thomsen on her very good and comprehensive report.
dovolte mi začít upřímným blahopřáním paní Thomsenové k velmi kvalitní a komplexní zprávě.
Mr Baudis' comprehensive report covers all the interesting issues concerning human rights,
Komplexní zpráva pana Baudise pokrývá všechny zajímavé otázky týkající se lidských práv,
I would like first of all to congratulate the rapporteur for this very comprehensive report.
nejprve bych chtěl poblahopřát zpravodaji k této velmi komplexní zprávě.
DE Madam President, this comprehensive report makes clear how many human rights violations take place in the world every day.
DE Paní předsedající, tato komplexní zpráva jasně říká, ke kolika případům porušování lidských práv dochází každodenně světě.
congratulate the rapporteur on her excellent and comprehensive report.
popřál zpravodajce k její vynikající a komplexní zprávě.
I should like to congratulate Mrs Jordan Cizelj on an excellent and very comprehensive report.
chci poblahopřát paní Jordan Cizeljové k vynikající a velmi komplexní zprávě.
Mr President, I would like to congratulate Mrs De Sarnez on this very comprehensive report and its generous objectives.
Pane předsedající, chtěla bych paní De Sarnezové k této velice komplexní zprávě a jejím ušlechtilým cílům poblahopřát.
I therefore congratulate my colleague, Mrs Andrikienė, for preparing a really comprehensive report, and for drawing attention to the complex situation worldwide.
Proto blahopřeji své kolegyni paní Andrikienėové k vypracování skutečně obsažné zprávy a k tomu, že upozornila na složitou situaci na celém světě.
This comprehensive report contains a number of ideas which should be more than pious wishes.
Tato podrobná zpráva obsahuje několik myšlenek, které by se měly stát něčím víc než jen zbožným přáním.
has drafted a very comprehensive report on Turkey's progress.
která opět vypracovala velmi ucelenou zprávu o pokroku Turecka.
Madam President, I wish to begin by congratulating Mr Özdemir for preparing this very comprehensive report.
PL Paní předsedající, ráda bych začala tím, že bych pogratulovala panu Özdemirovi k vypracování této velmi komplexní zprávy.
I would like to extend my sincere congratulations to Mr Garriga Polledo for having prepared a comprehensive report, and for the impressive amount of work he has put into drafting compromise amendments.
(PL) Chtěl bych vyjádřit svoje upřímné blahopřání poslanci Garrigovi Polledovi za přípravu souhrnné zprávy a za impozantní množství práce, které věnoval přípravě kompromisních pozměňovacích návrhů.
I would first like to thank Mr Albertini for presenting us with a very important and comprehensive Report.
v první řadě bych rád poděkoval panu Albertinimu za předložení velmi důležité a komplexní zprávy.
Results: 77, Time: 0.0783

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech