CONTAINED WITHIN in Arabic translation

[kən'teind wið'iːn]
[kən'teind wið'iːn]
الواردة في
الموجودة داخل
المتضمنة في
واردة في
مضمنة في
متضمنة في
المحتواة في
يحتوي بداخل
ترد ضمن
المدرجة في
المتضمن في
المتضمن داخل

Examples of using Contained within in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The following offences are contained within the Act.
والمخالفات التالية واردة داخل القانون
These requirements are contained within the FTR Act.
وترد هذه المتطلبات في قانون تقارير المعاملات المالية
The replicator virus is contained within its databanks.
فإن فيروس الريبليكيتورز موجود ضمن قاعدة بياناتها
Seal the building and the meltdown will be contained within.
أغلق المبنى وسيتم احتواء الانصهار بالداخل
See, my dessert is contained within your dessert.
انظري، حلوتي موجودة ضمن حلوتك
For substance contained within the cone read top of the cone.
ﺑ" المادة الموجودة داخل رأس مخروط…
The stories contained within this scripture shouldn't lead anyone to face.
القصص التي وردت في هذا الكتاب لا ينبغي أن يؤدي أي شخص لمواجهة Meme it
I am in fundamental disagreement with both sentences contained within this paragraph.
إنني اختلف اختﻻفا أساسيا مع الجملتين الواردتين في هذه الفقرة
The experiences contained within the present summary report are presented in two sections.
وتُعرض التجارب الواردة في هذا التقرير الموجز في فرعين
The materials contained within this website are protected by applicable Copyright & Trademark laws.
تعتبر المواد الواردة في هذا الموقع تحت الحماية بموجب قانون حقوق النشر والتأليف وقانون العلامات التجارية
We are not paid to do reviews on any products contained within this website.
نحن لا تدفع للقيام الاستعراضات على أي من المنتجات الواردة في هذا الموقع
Roots may include pre-approved website URLs contained within the root description and requirements box.
الروتس التي تتضمن عناوين URL للمواقع المُعتمدة مسبقاً والمضمنة في مربع وصف الروت والمتطلبات
It may be contained within the SGC, but if General Hammond was compromised.
وقد يكون من ضمن أس جى سى ولكن إذا كان جنرال( هاموند) يوافق علية
Social disintegration cannot be indefinitely contained within isolated suburbs, ghettos or national borders.
وﻻ يمكن احتواء التفسخ اﻻجتماعــي فــي ضواحي أو أحيــاء معزولــة أو ضمــن حــدود وطنية
I believe that the virus now senses That it's contained within the building.
أعتقد أنّ الفيروس يحسّ الآن أنّه محاصر داخل المبنى
Its dynamic exterior hints at the power contained within the BMW Concept 8 Series.
يُبرز مظهرها الديناميكي الخارجي القوّة الكامنة في سيارة BMW 8 Series التصورية
These legislative and administrative measures include the criminalization of the prohibitions contained within the CWC.
وتشمل هذه التدابير التشريعية والإدارية تجريم ارتكاب المحظورات الواردة في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
We cannot accept any liability arising from the content/ information contained within this site.
ونحن لا يمكن أن نقبل أي مسؤولية ناشئة عن المحتوى/ المعلومات الواردة في هذا الموقع
They think the gel is a source of food and consume the insecticide contained within it.
يعتقدون أن الجل هو مصدر للغذاء ويستهلك المبيدات الحشرية الواردة فيه
What is the element contained within the violet light such as magnetises the material?
ما العنصر الموجود في الضوء البنفسجي القادر على جذب المادة؟?
Results: 3770, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic