Examples of using
Coordinator of the decade
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
(a) Appoint the United Nations High Commissioner for Human Rights to act as coordinator of the Decade in order to follow up on the implementation of activities in the framework of the Decade;.
(أ) تقوم بتعيين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان للقيام بمهمة منسق العِقد، من أجل متابعة تنفيذ الأنشطة المقرر تنفيذها في إطار العقد
(b) Request the Secretary-General to appoint the High Commissioner for Human Rights as theCoordinator of the Decade in order to follow up on the implementation of the provisions of the Programme of Action for the Decade..
(ب) الطلب إلى الأمين العام أن يعين المفوض السامي لحقوق الإنسان منسقاً للعقد من أجل متابعة تنفيذ أحكام برنامج عمل العقد
the Advisory Group(April 2000) in order to enable the Fund, the Advisory Group and theCoordinator of the Decade to fulfil their mandate.
من أجل تمكين الصندوق، والفريق الاستشاري، ومنسقة العقد من الاضطلاع بولايتهم
Requests the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the Decade to the Commission on Human Rights at its fiftyeighth session under the agenda item entitled" Indigenous issues", in accordance with the request by the General Assembly to the Secretary-General;
ترجو من المفوضة السامية، بصفتها منسقة العقد، تقديم تقرير سنوي مستكمل يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون" قضايا السكان الأصليين"، عملاً بالطلب الموجه من الجمعية العامة إلى الأمين العام
Requests the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the Decade to the Commission on Human Rights at its fiftyninth session under the agenda item entitled" Indigenous issues", in accordance with the request by the General Assembly to the SecretaryGeneral;
ترجو من المفوضة السامية، بصفتها منسقة العقد، تقديم تقرير سنوي مستكمل يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون" قضايا السكان الأصليين"، عملاً بالطلب الموجه من الجمعية العامة إلى الأمين العام
Requests the High Commissioner, in his capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the Decade to the Commission on Human Rights at its sixtieth session under the agenda item entitled" Indigenous issues", in accordance with the request by the General Assembly to the SecretaryGeneral;
ترجو من المفوض السامي، بوصفه منسق العقد، تقديم تقرير سنوي مستكمَل يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد إلى اللجنة في دورتها الستين في إطار بند جدول الأعمال المعنون" قضايا السكان الأصليين"، عملاً بالطلب الموجه من الجمعية العامة إلى الأمين العام
Requests the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the Decade to the Commission on Human Rights at its fiftyseventh session under the agenda item entitled" Indigenous issues", in accordance with the request by the General Assembly to the Secretary-General;
ترجو من المفوضة السامية، بوصفها منسقة العقد، أن تقدم، وفقا لطلب الجمعية العامة من الأمين العام، تقريرا سنوياً مستكملاً يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد، وذلك إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون" قضايا السكان الأصليين"
The current Advisory Group is composed of the members of the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Indigenous Populations, who are all indigenous experts, the ChairpersonRapporteur of the Working Group on Indigenous Populations, and another United Nations expert, specialized in project and programme management, appointed by the High Commissioner for Human Rights in her capacity as Coordinator of the Decade.
ويتألف الفريق الاستشاري حالياً من أعضاء مجلس أُمناء صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين، وجميعهم خبراء من السكان الأصليين، ورئيسة- مقررة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، وخبير آخر من خبراء الأمم المتحدة متخصص في مجال إدارة المشاريع والبرامج، عيَّنته المفوضة السامية لحقوق الإنسان بصفتها منسقة العقد
In accordance with paragraph 23 of the annex to resolution 50/157, an advisory group was established, including indigenous people, to assist the secretariat of the Fund and make recommendations relating to the Fund to theCoordinator of the Decade, the High Commissioner for Human Rights, for approval on behalf of the Secretary-General.
ووفقاً للفقرة 23 من مرفق القرار 50/157، أنشئ فريق استشاري يضم أعضاء من السكان الأصليين، لمساعدة أمانة الصندوق وللتقدم بتوصيات فيما يتصل بالصندوق إلى منسقة العقد، المفوضة السامية لحقوق الإنسان لتوافق عليها نيابة عن الأمين العام
The Working Group noted the decision by theCoordinator of the Decade to form an advisory group for the Voluntary Fund for the International Decade of the World ' s Indigenous People, as well as the guidelines for the Fund prepared by the advisory group and the projects approved by the Coordinator..
وأخذ الفريق العامل علماً بقرار منسق العقد بتشكيل فريق استشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، وكذلك المبادئ التوجيهية للصندوق التي أعدها الفريق اﻻستشاري والمشاريع التي وافق عليها المنسق
The Commission on Human Rights, in its resolution 1996/39, welcomed the decision of the Assembly to adopt the programme of activities for the Decade; it also welcomed the establishment by theCoordinator of the Decadeof an advisory body to provide guidance with regard to the projects and programmes financed from the Voluntary Fund for the International Decade of the World ' s Indigenous People.
ورحبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1996/39، بقرار الجمعية العامة اعتماد برنامج أنشطة العقد؛ ورحبت أيضا بقيام منسق العقد بإنشاء هيئة استشارية لتقديم توجيه فيما يتعلق بالمشاريع والبرامج التي تمول من صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
TheCoordinator of the Decade has transmitted the General Assembly resolutions and other documents relating to the Decade to Governments and indigenous, intergovernmental and non-governmental organizations with a note referring to specific points made in the resolutions, including, inter alia, the importance of establishing national and local committees
قام منسق العقد بإرسال قرارات الجمعية العامة وغيرها من الوثائق ذات الصلة بالعقد إلى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، مشفوعة بمذكرة يشير فيها إلى بعض النقاط المحددة في القرارات مثل أهمية تشكيل اللجان الوطنية
The Working Group welcomed the comprehensive Programme of Activities of the International Decade of the World ' s Indigenous People, adopted by the General Assembly in its resolution 50/157, and expressed its willingness to cooperate with theCoordinator of the Decade, the Assistant Secretary-General for Human Rights, in the realization of the programme.
رحب الفريق العامل ببرنامج اﻷنشطة الشامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٧٥١، وأعرب عن ارادته في التعاون مع منسق العقد، اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان، في تحقيق البرنامج
In accordance with paragraph 24 of the annex to General Assembly resolution 50/157, theCoordinator of the Decade, the United Nations High Commissioner for Human Rights, should" encourage the development of projects and programmes, in collaboration with Governments and taking into account the views of indigenous people and the appropriate United Nations agencies, for support by the Voluntary Fund for the Decade".
ووفقاً للفقرة 24 من مرفق قرار الجمعية العامة 50/157، ينبغي لمنسقة العقد، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان،" تشجيع إقامة مشاريع وبرامج تتلقى الدعم من صندوق التبرعات للعقد، وذلك بالتعاون مع الحكومات ومع مراعاة آراء السكان الأصليين والوكالات المختصة في منظومة الأمم المتحدة
The Commission on Human Rights, in its resolution 1996/39, welcomed the decision of the Assembly to adopt the programme of activities for the Decade; it also welcomed the establishment by theCoordinator of the Decadeof an advisory body to provide guidance with regard to the projects and programmes financed from the Voluntary Fund for the Decade..
ورحبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1996/39، بقرار الجمعية العامة اعتماد برنامج أنشطـة العقـد؛ ورحبت أيضـا بقيام منسق العقد بإنشاء هيئـة استشارية لتقديم التوجيـه فيما يتعلق بالمشاريع والبرامج التي تمول من صندوق التبرعات للعقد
Requests theCoordinator of the Decade, in accordance with the procedures established by the Commission on Human Rights in its resolution 1995/32 and following consultations with the States concerned, and in accordance with Article 71 of the Charter of the United Nations, to forward all applications and information received to the Committee on Non-Governmental Organizations;
يطلب من منسق العقد أن يرسل جميع الطلبات والمعلومات الواردة الى لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية، وذلك وفقا لﻹجراءات التي تقررها لجنة حقوق اﻻنسان في القرار ١٩٩٥/٣٢ وبعد إجراء مشاورات مع الدول المعنية، ووفقا للمادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة
In its resolution 2003/58, the Commission requested the High Commissioner for Human Rights, in his capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the Programme of Activities for the Decade to the Commission at its sixtieth session, in accordance with the request by the General Assembly to the Secretary-General.
وطلبت اللجنة، في قرارها 2003/58، إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان، بصفته منسقاً للعقد، أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الستين تقريراً سنوياً مستكملاً يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد الدولي، وذلك وفقاً لطلب الجمعية العامة الموجه إلى الأمين العام
The Board members followed up a proposal made by the High Commissioner as Coordinator of the Decade to assist them in their fund-raising efforts and recommended that the High Commissioner send a letter of appeal to donors for additional contributions, to be paid by the end of the year, to allow the Board to increase further the number of grants and the representation of indigenous communities
وقام أعضاء المجلس بمتابعة اقتراح قدمته المفوضة السامية بوصفها منسقة العقد لمساعدتهم في جهود تدبير الأموال، وأوصوا بأن تقوم المفوضة السامية بتوجيه رسالة تناشد فيها الجهات المانحة تقديم تبرعات إضافية، تسدد بحلول نهاية العام
Notes that, in her report, the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the Decade, reviews the implementation of the programme of activities of the Decade, takes note of the information contained therein about the activities of the United Nations system, including the specialized agencies, and other intergovernmental activities relating to indigenous people and urges all parties concerned to intensify their efforts to achieve the goals of the Decade;.
تلاحظ أن المفوضة السامية، بوصفها منسقة العقد، تستعرض في تقريرها تنفيذ برنامج أنشطة العقد، وتأخذ علماً بالمعلومات الواردة فيه عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة، وسواها من الأنشطة الحكومية الدولية المتصلة بالسكان الأصليين، وتحث جميع الأطراف المعنية على تكثيف جهودها سعياً لبلوغ أهداف العقد
Recognizes the importance of strengthening the human and institutional capacity of indigenous people to develop their own solutions to their problems and, for these purposes, invites theCoordinator of the Decade to recommend appropriate means of implementing the recommendation of the General Assembly that the United Nations University consider the possibility of sponsoring, in each region, one
تعترف بأهمية تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية للسكان اﻷصليين على ايجاد حلول لمشاكلهم وتحقيقاً لهذا الغرض تدعو منسق العقد إلى التوصية بالوسائل المناسبة الكفيلة بتنفيذ توصية الجمعية العامة بأن تنظر جامعة اﻷمم المتحدة في إمكانية رعاية مؤسسة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文