Examples of using
Developing countries in the region
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Another major element of reform in most developing countries in the region has been the progressive deregulation of interest rates and the curtailing of directed credit programmes, with interest rates on concessional loans being brought closer to market interest rates.
وثمة عنصر رئيسي آخر من عناصر اﻹصﻻح في معظم البلدان النامية بالمنطقة، أﻻ وهو رفع الضوابط التنظيمية بالتدريج عن أسعار الفائدة وتقليص برامج اﻻئتمان الموجه مع تقريب أسعار الفائدة على القروض التساهلية من أسعار الفائدة في السوق
The Survey states that in 2003 thedeveloping countries in the region of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific(ESCAP) continued to show strong growth, exceeding the 2002 performance by almost half a percentage point.
وتشير الدراسة إلى أن النمو في البلدان النامية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط والهادئ ظل قوياً خلال عام 2003، فتجاوز نتائج عام 2002 بنصف نقطة مئوية تقريباً
In the exchanges of experiences that took place during the Seminar, it became clear that while some developing countries in the region have newly adopted competition legislation, others have older systems that need to be revised in order to improve their effectiveness.
واتضح إبان تبادل الخبرات الذي شهدته الحلقة الدراسية أنه في حين بادرت بعض الدول النامية في الإقليم إلى اعتماد تشريعات بخصوص المنافسة مجدداً، ما زالت بلدان أخرى تتبع نظماً أقدم عهداً تتطلب التنقيح بغية تحسين فعاليتها
Taking into account of the level of development and other specific national conditions, many developing countries in the region are establishing various forms of strategic planning for statistics development.
ومع أخذ مستوى التنمية وغيرها من الظروف الوطنية المحددة في الاعتبار، فإن الكثير من البلدان النامية في المنطقة تقوم بإرساء أشكال مختلفة من التخطيط الاستراتيجي من أجل تطوير الإحصاءات
The 2001 Survey addressed the issues of financing investment for development, which pose a formidable challenge for many developing countries in the region covered by ESCAP, including ECO member States.
وتناولت الدراسة لعام 2001 مسائل تمويل الاستثمار من أجل التنمية، التي تشكل تحدياً كبيراً لعدد كبير من البلدان النامية في المنطقة التي تخدمها اللجنة، بما في ذلك الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي
In Asia and the Pacific, for example, globalization, while raising awareness of the need for development, has also made developing countries in the region vulnerable to diminishing investments and trade sanctions.13 Consequently, the GDP per capita gap between the rich and poor countries has further increased.
وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، على سبيل المثال، أفضت العولمة إلى زيادة الوعي بالحاجة إلى التنمية، ومع هذا، فإنها قد أدت إلى جعل البلدان النامية في المنطقة معرضة لاستثمارات متضائلة وجزاءات تجارية(13). ومن ثم، فقد تزايد اتساع الفجوة بين البلدان الغنية والفقيرة فيما يتصل بالناتج المحلي الفردي
(f) Providing technical advice to the Government of Colombia on the preparation of the Fourth Space Conference of the Americas, held in Cartagena de Indias, Colombia, from 14 to 17 May 2002, and sponsoring the participation of scientists from developing countries in the regionin that Conference.
(و) اسداء المشورة التقنية إلى حكومة كولومبيا بشأن التحضير لمؤتمر الفضاء الرابع للقارة الأمريكية، المزمع عقده في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، من 14 إلى 17 أيار/مايو 2002، ورعاية مشاركة علماء من البلدان النامية في المنطقةفي ذلك المؤتمر
Priority had been accorded to trade and investment, particularly with developing countries in the region.
مع البلدان النامية ثم أُعطيت الأولوية للتجارة والاستثمار وخاصة مع البلدان النامية في المنطقة
Transnational corporations from these and other developing countries in the region tend to invest in neighbouring countries that have similar economic conditions and institutions-- contributing much-needed investment and technological expertise that can enhance the productive capabilities of lower-income countries.
وتنحو الشركات عبر الوطنية من هذه البلدان وغيرها من البلدان النامية في المنطقة إلى أن تستثمر في بلدان مجاورة لها ظروف ومؤسسات اقتصادية مشابهة- مما يساهم باستثمارات وخبرة تكنولوجية هناك حاجة ماسة إليها، ويمكن أن تحسن القدرات الإنتاجية للبلدان ذات الدخل المنخفض
The secretariat has conducted a series of workshops and training sessions on space technology and applications of geographic information systems(GIS) for effective disaster risk reduction, which benefitted approximately 400 governmental policymakers, administrative officials, planners, professional staff, researchers and project managers from more than 30 developing countries in the region.
وقد نظَّمت الأمانة سلسلة من حلقات العمل والدورات التدريبية بشأن تكنولوجيا الفضاء وتطبيقات نُظم المعلومات الجغرافية في الحد من مخاطر الكوارث بصورة فعَّالة، استفاد منها نحو 400 شخص من مقرِّري السياسات الحكوميين والموظفين الإداريين والمخططين والموظفين الفنيين والباحثين ومديري المشاريع من أكثر من 30 بلداً نامياً في المنطقة
The Working Group expressed its appreciation for the efforts made by cosponsors of the Workshop in arranging the meeting and recommended that the United Nations and the European Space Agency, in cooperation with relevant national institutions, should continue the development and organization of training programmes in various fields related to natural resources management for specialists from developing countries in the region.
وأعرب الفريق العامل عن تقديره للجهود التي بذلتها الجهات المشاركة في رعاية حلقة العمل من أجل تنظيم الاجتماع وأوصى بأن تواصل الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية، بالتعاون مع المؤسسات الوطنية ذات الصلة، استحداث وتنظيم برامج تدريبية في مختلف المجالات المتصلة بإدارة الموارد الطبيعية لأخصائيين من البلدان النامية في المنطقة
National Space Administration and the Secretariat of the Asia-Pacific Multilateral Cooperation in Space Technology and Applications had provided full and partial scholarships for participants from developing countries in the region of Asia and the Pacific who were attending postgraduate courses on space technology applications at Beihang University in Beijing, based on the educational curricula developed by the United Nations.
إدارة الفضاء الوطنية الصينية وأمانة التعاون المتعدد الأطراف في آسيا والمحيط الهادئ في ميدان التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية قدّمتا منحا دراسية كاملة وجزئية للمشاركين من البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ الذين يحضرون دورات دراسية عليا في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في جامعة بيهانغ في بيجين، استنادا إلى المناهج التعليمية التي وضعتها الأمم المتحدة
This contribution to technical cooperation among developing countries in the region, which will be of a catalytic nature, will serve to finance the travel of a SELA specialist to install and update the system in SELA member countries with a view to the preparation of a compendium of capacities
وستمكن هذه المساهمة المحفزة في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بالمنطقة من تمويل سفر اختصاصي للمنظومة اﻻقتصادية سيقوم بإنشاء وتحديث الشبكة في دولها اﻷعضاء، بغية إعداد موجز جامع للقدرات واﻻحتياجات، في الوقت الذي من المتوقع
(b) In order to improve the application and promotion of information, communication and space technology by Governments and stakeholders in planning and implementing socio-economic development policies and programmes, over 715 Government officials, of whom 15 per cent were women from 37 developing countries in the region, participated in relevant ESCAP-sponsored thematic workshops and training activities.
(ب) ومن أجل تحسين تطبيق وتعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء من جانب الحكومات والجهات المعنية في تخطيط وتنفيذ السياسات والبرامج الإنمائية الاجتماعية- الاقتصادية، شارك أكثر من 715 مسؤولا حكوميا، كان منهم نسبة 15 في المائة من النساء من 37 بلدا ناميا في المنطقة، في حلقات العمل وأنشطة التدريب المواضيعية ذات الصلة التي عقدت برعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
Several of the least developed countries in the region, such as Bangladesh, Cambodia, the Lao People ' s Democratic Republic and Myanmar have achieved impressive rates of growth in exports.
وحقق العديد من أقل البلدان نموا في المنطقة مثل بنغﻻديش، وكمبوديا، وجمهورية ﻻو الديمقراطية الشعبية، وميانمار، معدﻻت نمو جيدة في مجال الصادرات
Among the least developed countries in the region, the economy of Bangladesh has been experiencing steady growth in recent years.
وبين أقل البلدان نموا في المنطقة، ما برح اقتصاد بنغلاديش يشهد نموا ثابتا في السنوات الأخيرة
Public health expenditure is particularly low in the least developed countries in the region.
فالنفقات المخصصة للصحة العامة منخفضة بصورة خاصة في أقل البلدان نموا في المنطقة
Those delegations also asked for clearer references to international and regional trade, job creation, youth issues, and helping least developed countries in the region.
وطلبت تلك الوفود أيضا تقديم إشارات أوضح إلى التجارة الدولية والإقليمية وإيجاد فرص العمل ومسائل الشباب ومساعدة أقل البلدان نموا في المنطقة
Mobilizing domestic resources for development remains a challenge in thedeveloping countries in the regions.
ولا تزال عملية حشد الموارد المحلية من أجل التنمية تمثل تحديا فيالبلدان النامية في هذه المناطق
(g) Provision of effective assistance to the Palestinian National Authority and to countries with special needs, in particular Yemen, the least developed country in the region.
ز تقديم المساعدة الفعالة إلى السلطة الوطنية الفلسطينية والبلدان ذات اﻻحتياجات الخاصة، وﻻ سيما اليمن الذي هو أقل البلدان نموا في المنطقة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文