DOES NOT ACCEPT ANY in Arabic translation

[dəʊz nɒt ək'sept 'eni]
[dəʊz nɒt ək'sept 'eni]
لا تقبل أي
لا يقبل أي

Examples of using Does not accept any in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Bank does not accept any responsibility for any errors or omissions.
لا يتحمل البنك أي مسؤولية عن أي أخطاء أو سهو
Dubai Opera does not accept any liability for lost or stolen Gift Vouchers.
لا تتحمل دبي أوبرا أي مسؤولية فيما يخص قسائم الهدايا المفقودة أو المسروقة
Zimperium does not accept any responsibility to you if you fail to meet this requirement.
لن تتحمل Zimperium أي مسؤولية تجاهك إذا لم تتمكن أنت من تلبية هذا المطلب
Element Society does not accept any liability over the content of these third party sites.
جمعية Element لا تتحمل أي مسؤوليةعلى مدىمحتوى هذه المواقع الطرف الثالث
Kleyn Group BV does not accept any responsibility and liability for the content of this website.
لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن ما ورد في موقعنا على الشبكة
The InterContinental Dusseldorf does not accept any liability for medical services or the outcome of such services.
لا يتحمّل فندق إنتركونتننتال دوسلدورف أية مسؤولية فيما يتعلّق بالخدمات الطبيّة ونجاحها
The InterContinental Dusseldorf does not accept any liability for medical services or the outcome of such services.
لا يتحمّل الفندق أية مسؤولية عن الخدمات الطبّية ونجاحها
The Service Provider does not accept any responsibility for the information or views provided on the Rainbow Milk website.
لا يوافق مزوّد الخدمة على تحمل مسئولية أي معلومات أو آراء ترد بموقع حليب ابو قوس
The Service Provider does not accept any responsibility for the information or views provided on the Friso Arabia website.
لا يوافق مزوّد الخدمة على تحمل مسئولية أي معلومات أو آراء ترد بموقع فريزو أرابيا
Morehacks does not accept any responsibility for any loss which may arise from reliance on information contained on this site.
Morehacks لا تقبل أي مسؤولية عن أي خسارة قد تنشأ من الاعتماد على المعلومات الواردة في هذا الموقع
The Maldives does not accept any refugees, and as such the issue of abusing refugee status does not arise.
لا تقبل ملديف أي لاجئين، وبالتالي فإن مسألة استغلال مركز اللاجئ غير قائمة في ملديف
Promethean does not accept any responsibility for failure of the Service due to Internet facilities, including related telecommunications or equipment.
لا تقبل شركة Promethean أي مسؤولية عن فشل الخدمة بسبب مرافق الإنترنت، بما في ذلك الإتصالات أو المعدات ذات الصلة
Please do not use our website if your legal advisor does not accept any substance or policy contained in this Agreement.
إذا لم مستشارك القانوني يقبل أي مادة أو السياسة في هذه الاتفاقية، يرجى عدم استخدام موقعنا على الانترنت
ETXCapital does not accept any type of third party funding
لا تقبل ETXCapital أي نوع من أنواع التمويل
If there is an error in those instructions, then that is your risk and CryptoSouk does not accept any responsibility or liability.
إذا كان هناك خطأ في هذه ال تعليمات،إذن فهذه مخاطرك ولا تقبل CryptoSouk أي مسؤولية أو التزام
CFD-Market does not accept any responsibility towards any customer,
لا تتحمل بي فوريكس أية مسؤولية تجاه أي زبون
In doing so, the Federal Republic of Yugoslavia has stated that it does not accept any investigation of the International Tribunal in Kosovo and Metohija.
وقد صرحت جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، تبريرا لذلك، بأنها" ﻻ تقبل أن تجري المحكمة الدولية أي تحقيق في كوسوفو وميتوهيا
Without limitation, the Company does not accept any liability by reason of any delay
بدون استثناء، الشركة لا تتحمل أي مسؤولية بسبب أي تأخير
Oberoi does not accept any liability for any failure by Oberoi to comply with these Conditions where such failure is due to circumstances beyond its reasonable control.
لا يقبل ذا أوبيروي تحمل أي مسئولية نحو عدم التزامه بتلك الشروط إذا كان عم الالتزام نتيجة لظروف خارج عن سيطرته
MB does not accept any liability for any losses suffered by you due to any error or omission by the
لا تقبل شركة Lightspeed تحمل أي مسؤولية عن أي خسائر تتكبدها أنت نتيجة لأي خطأ
Results: 6411, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic