ACCEPT in Arabic translation

[ək'sept]
[ək'sept]
وتقبل
accept
and
acceptance
تتقبل
accept
take
embrace
tolerate
are receptive
قبلت
accept
i take
kiss
admitted
agreed
نتقبل
accept
embrace
take
تقبلوا
accept
receive
take
ويقبل
accept
and
are admitted
kissing
يقبله
acceptable
accept
receive
kissed him
اقبلي
accept
take
come
قبول
accept
تقبل

Examples of using Accept in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Then I accept.
إذن فأنا موافقة
Well, I don't understand, but I accept it.
حسنا لا أتفهم ولكني موافقة
Sir, please accept my resignation.
لكنلوكانمايقولهصحيح… سيدي، من فضلك وافق على استقالتي
For further details please refer to the Privacy Policy. Accept.
لمزيد من المعلومات، راجع سياسة الخصوصية موافقة
Tell him that I accept.
أخبرْه بأنّني موافقة
Connection requested, user must accept.
الاتصال طلب، يجب موافقة المستخدمName
Many of these iPhone casinos accept US players, which is good news.
العديد من هذه الكازينوهات فون استعرض اعبين من الولايات المتحدة، وهي أخبار جيدة
Unicaja, let you accept payments with credit card through Unicaja TPV.
Unicaja، تمكنك من قبول الدفع بواسطة بطاقة الائتمان من خلال تبف Unicaja
The representatives of Costa Rica, Cuba, Denmark, Ecuador, Finland, Norway, Peru and Sweden said that they could accept article 3 as drafted.
وقال الممثلون عن كل من كوستاريكا وكوبا والدانمرك وإكوادور وفنلندا والنرويج وبيرو والسويد إن بوسعهم الموافقة على المادة 3 كما وردت في المشروع
We must accept that, unfortunately, it has not been an objective, effective and impartial actor, and that its working methods have not had the desired transparency and neutrality.
ولا بد أن نتقبل أنه، للأسف، لم يكن طرفا موضوعيا وفعالا ومحايدا، وأن أساليبه في العمل لم تتسم بالشفافية والحياد المرغوب فيهما
However, in view of the financial crisis besetting the Organization, his delegation could accept a Political Affairs Officer at the P-4 level.
ولكن نظرا لﻷزمة المالية التي تواجه المنظمة، فإن بإمكان وفده الموافقة على موظف للشؤون السياسية برتبة ف- ٤
Please accept, Sir, our warm congratulations and best wishes, as well as our assurance that you can count on our cooperation.
أرجو أن تقبلوا, سيدي، تهانينا القلبية وأفضل تمنياتنا، وكذلك تأكيدنا على أنه بإمكانكم أن تعولوا على تعاوننا
After test and analysis, once we should take the responsibility, we will make up new quality lights to the customer or offer the solution which the customer could accept.
بعد الاختبار والتحليل، بمجرد أن نتحمل المسؤولية، سنقوم بتكوين أضواء جديدة للعميل أو نقدم الحل الذي يمكن أن يقبله العميل
Mr. Kumalo(South Africa): Please accept, Sir, my delegation ' s congratulations on your election to the chairmanship of the First Committee.
السيد كومالو(جنوب أفريقيا)(تكلم بالانكليزية): أرجو أن تقبلوا, سيدي, تهانئ وفدي بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى
There are even reports of plans to expel Chairman Arafat from the West Bank-- an act that the international community could not accept.
بل وتتردد أنباء عن خطط لطرد الرئيس عرفات من الضفة الغربية- وهو أمر لا يمكن للمجتمع الدولي أن يقبله
As you open your blog for guest post submissions and slide the editor's hat over your head, you accept to take responsibility for any communication with guest writers, their work and the deadlines you and them agree upon.
عندما تفتح مدونتك لتقديم مشاركات نشر الضيف وتنزع قبعة المحرر فوق رأسك، فإنك توافق على تحمل مسؤولية أي اتصال مع كتاب الضيوف، وعملهم والمواعيد النهائية التي تتفق عليها أنت معهم
Each State Party agrees to facilitate and accept the return of a victim of trafficking in persons who is a national of that State Party or who has the
يتعين على كل دولة طرف أن توافق على أن تيسر وتقبل عودة ضحية اﻻتجار باﻷشخاص الذي يكون من مواطني تلك الدولة الطرف
you have to take ownership of your education, accept learning as a lifelong process, and embrace failure. I see myself more in the role of a coach rather than a teacher.
تملك زمام تعليمك، وتقبل التعلم كعملية مدى الحياة، وتتقبل الفشل أرى نفسي أكثر في دور المدربة وليس المعلمة
Please accept, Mr. President, our sincerest congratulations on your election to guide the work of the Assembly and the firmest commitment of the Government of the Eastern Republic of Uruguay to support you in your activities.
أرجو أن تتقبل يا سيادة الرئيس تهانئنا الصادقة على انتخابكم لتوجيه أعمال الجمعية، وأؤكد لكم على التزام حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية الراسخ بتقديم الدعم لكم في أنشطتكم
The EU therefore regrets that the sponsors of the draft resolution could not accept even a brief reference to individuals and civil society in the context of intercultural and interreligious dialogue in the fourth preambular paragraph.
ولذلك يأسف الاتحاد الأوروبي لأن مقدمي مشروع القرار لم يستطيعوا تقبل ولو إشارة مقتضبة للأفراد والمجتمع المدني في سياق الحوار بين الثقافات والأديان في الفقرة الرابعة من الديباجة
Results: 24555, Time: 0.0813

Top dictionary queries

English - Arabic