DRAW in Arabic translation

[drɔː]

Examples of using Draw in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As president, I will draw the first name.
كرئيس, سوف اسحب الاسم الاول
Draw the antennae, glue to the inside of the rope
ارسم الهوائيات، أو الصمغ إلى الداخل من الحبل
What most often draw attention to its huge tires are also climbing the vehicle height,
ما غالبا ما لفت الانتباه إلى الإطارات الضخمة وتسلق أيضا ارتفاع السيارة,
To do this, place a needle near the flower with a needle and, without tearing off the needles, draw lines to the petals to form a leaf.
للقيام بذلك، ضع إبرة بالقرب من الزهرة مع إبرة، ودون أن تمزق الإبر، ارسم خطوطًا على البتلات لتشكيل ورقة
Draw clear policies regarding the indemnities and remunerations of the Board member and top executives; in laying down such policies, the standards related to performance shall be followed.
وضع سياسات واضحة لتعويضات ومكافآت أعضاء مجلس الإدارة وكبار التنفيذيين، ويراعى عند وضع تلك السياسات استخدام معايير ترتبط بالأداء
The principal threats are that amphetamine-type stimulants draw in young consumers, and offer large profit margins, to illicit drug producers and drug traffickers.
وتتمثل مواطن الخطر الرئيسية في أن المنشطات الأمفيتامينية تجتذب مستهلكين يافعين في السن، وتتيح لمنتجي العقاقير غير المشروعة والمتجرين بها هوامش ربح كبيرة
The authorities should also draw the attention of the public to the social problems caused by domestic violence and encourage collective action against it.
وينبغي أيضاً أن تلفت السلطات انتباه الجمهور إلى المشاكل الاجتماعية الناجمة عن العنف الأسري وتشجع العمل الجماعي ضدها
Draw your attention to the fact that between the back cover and the wall(which, as a rule, wood) it is recommended to enclose paronite.
ألفت انتباهكم إلى حقيقة أن ما بين الغطاء الخلفي والجدار(الذي، كقاعدة عامة، الخشب) فمن المستحسن أن أرفق برنت
such an important artifact, which allows its owner to obtain endless possibilities, could not draw the attention of the Hitler Army.
مثل هذه القطع الأثرية الهامة، التي تسمح لصاحبها بالحصول على إمكانيات لا حصر لها، لا يمكن أن تلفت انتباه جيش هتلر
That was a worldwide phenomenon, and it was recommended that the Committee draw the attention of the international community to the issue.
وتعد هذه ظاهرة عالمية ومن المستحسن أن تلفت اللجنة انتباه المجتمع الدولي الى تلك القضية
It is, however, our firm belief that efforts to improve the handling of ocean issues should draw upon existing institutional resources.
بيد أننا نعتقد اعتقادا راسخا أنه ينبغي أن تستند الجهود الرامية إلى تحسين معالجة قضايا البحار إلى الموارد المؤسسية الموجودة أصﻻ
Impact assessments should draw from human rights normative standards and develop adequate indicators that can be used to assess positive and negative effects of trade rules.
وينبغي أن تستند تقييمات الأثر إلى المعايير الشارعة في مجال حقوق الإنسان وأن تطوِّر مؤشرات ملائمة يمكن استخدامها لتقييم آثار قواعد التجارة السلبية منها والإيجابية
I should draw your attention to a number of specific issues related to the legal aspects of those reports,
وأود أن ألفت انتباهكم إلى عدد من القضايا المحددة المتعلقة بالجوانب القانونية لهذه التقارير،
The current discussions on United Nations reform should draw on the experience gained at recent high-level conferences devoted to various aspects of development.
واستطرد قائﻻ إن المناقشة الجارية بشأن اصﻻح اﻷمم المتحدة يجب أن تستند إلى الخبرة المكتسبة أثناء المؤتمرات الرفيعة المستوى الحديثة المكرسة لمختلف جوانب التنمية
They take a pen out of their pocket, draw a circle on a piece of paper and say,"Look, this circle is blue.".
يأخذون قلما من حقيبتهم، يرسمون دائرة على الورق ويقولون:"أنظر، إن الدائرة زرقاء.
Let me finally draw the attention of members to the deadline for inscription on the list of speakers, which is 6 p.m. today.
أخيرا، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الموعد النهائي المحدد لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين، وهو الساعة 00/18 هذا اليوم
From this, some draw the conclusion that there would be a" feminine" way of doing politics and a" women ' s interest".
ومن هذا، يستخلص البعض استنتاجا بأنه سيكون هناك طريق" أنثوي" لممارسة السياسة وستكون هناك" مصلحة للمرأة
Native Americans would draw the symbol in the way we would make the sign of the cross to ward away evil.
كان الأمريكيون الأصليون يرسمون رمزاً… بالوسيلة ذاتها التي نرسم بها رمز الصليب لدرء الشرور عن أنفسنا
(c) Regional centres can draw on their regional networks to enhance local capacity for implementation.
(ج) يمكن أن تستعين المراكز الإقليمية بشبكاتها الإقليمية لتعزيز القدرات المحلية على التنفيذ
UNDP country offices should draw on complementary inputs from its regional and global programmes.
وينبغي للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي أن تستعين بمدخلات تكميلية من برامجها الإقليمية والعالمية
Results: 8700, Time: 0.1743

Top dictionary queries

English - Arabic