DRAWING in Arabic translation

['drɔːiŋ]
['drɔːiŋ]
جذب
وضع
put
developed
laid
مستفيدة
beneficiary
recipient
benefit
taking advantage
drawing
building
using
leveraging
ورسم
and
drawing
design
formulation
mapping
painted
charting

Examples of using Drawing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Promoting and practising good governance as a means of advancing peace and security: drawing lessons from recent events in the Middle East and North Africa(agenda items 27(b), 36
تعزيز الحوكمة الرشيدة وممارستها كوسيلة للنهوض بالسلام والأمن: استخلاص الدروس من الأحداث الأخيرة في منطقتي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا(البنود 27(ب)
The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twelfth session focused on the theme" Trafficking in human beings, especially women and children", drawing on the expertise of a large number of organizations and individuals.
وقد ركزت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة على موضوع" الاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال" مستفيدة في ذلك من الخبرة الفنية لدى عدد كبير من المنظمات والأفراد
Paragraph(2) of the commentary on the draft article went too far in drawing a general rule on the exercise of self-defence by international organizations from the examples provided: administering a territory
وقد ذهبت الفقرة(2) من التعليق على مشروع المادة بعيداً جداً في وضع قاعدة عامة بشأن ممارسة الدفاع عن النفس من جانب المنظمات الدولية من الأمثلة المقدمة:
In order to strengthen its capacity for peacekeeping, the African Union has engaged in a range of capacity-building activities with the United Nations, drawing on the Organization ' s experience and standards, and thus strengthening capacities for African peacekeeping.
ولكي يدعم الاتحاد الأفريقي قدرته على حفظ السلام، فقد شارك في مجموعة من أنشطة بناء القدرات مع الأمم المتحدة، مستفيدا من خبرة المنظمة ومعاييرها، وهو بذلك يقوي قدرات حفظ السلام الأفريقية
This has allowed the organisation to ensure that organisations across the globe benefit from membership of the world ' s largest body representing providers of work and employment services to people with disabilities drawing on the expertise and support of other members.
وأتاح ذلك للمنظمة ضمان استفادة المنظمات في جميع أنحاء العالم من عضوية أكبر هيئة عالمية تمثل مقدمي الأعمال وخدمات التوظيف للأشخاص ذوي الإعاقة، مستفيدة في ذلك من خبرات أعضاء آخرين ودعمهم
The purpose of the present review is to assess the state of development of the field of gender statistics and recommend ways of advancing the process by drawing on the experiences of various countries as well as international organizations.
الغرض من هذا الاستعراض تقييم حالة التطور في ميدان الإحصاءات الجنسانية والتوصية بالسبل الكفيلة بدفع العملية قدما عن طريق الاستفادة من تجارب مختلف البلدان وكذلك المنظمات الدولية
In that regard, we agree to study, in the appropriate forums, the results of the analysis requested from the Secretary-General on possible innovative sources of finance, noting the proposal to use special drawing rights allocations for development purposes.
وفي هذا الخصوص، فإننا نوافق على دراسة نتائج التحليل الذي طلبه الأمين العام، في المنتديات المناسبة، بشأن مصادر التمويل الابتكارية المحتملة، ونشير إلى اقتراح استخدام مخصصات حقوق السحب الخاصة لأغراض التنمية
The administrator ' s responsibilities would include the preparation of a plan of action to upgrade the performance of the Office, drawing on the experience of the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna.
وستشمل مسؤوليات هذا المسؤول إعداد خطة عمل لرفع مستوى أداء المكتب مستفيدا من خبرة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
With funds provided from the Budget of the Republic of Macedonia, the local authorities, as well as from foreign donations, projects are realized for construction and improvement of the water supply and sanitary systems, for drawing urban plans and reconstruction of streets.
وبالأموال التي قدمت من ميزانية جمهورية مقدونيا والسلطات المحلية وكذلك من التبرعات الأجنبية، تُنجز مشاريع لبناء وتحسين نظم توريد المياه والصرف الصحي ورسم خطط حضرية وإعادة بناء الشوارع
We trust that the ad hoc group that has been set up will be able to complete its work in a reasonable period of time, drawing on the invaluable experience of the Verex Group on verification measures and the useful precedents of the Convention on chemical weapons.
ونثق بأن الفريق المخصص الذي أنشئ سيتمكن من إنجاز عمله في فترة زمنية معقولة، مستفيدا من الخبرة البالغة القيمة لفريق فيريكس المعني بتدابير التحقق والسابقات المفيدة ﻻتفاقية اﻷسلحة الكيميائية
the Chairman shall call upon speakers in the order in which they signify their desire to speak. The secretariat shall be in charge of drawing up a list of speakers.
٢٢ الى ٢٤، بدعوة المتكلمين الى إلقاء كلماتهم حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكﻻم، واﻷمانة مسؤولة عن وضع قائمة المتكلمين
Algeria, which had always supported the Declaration by the Organization of African Unity on the denuclearization of Africa, was actively participating in drawing up a treaty establishing a nuclear-weapon-free zone in the African continent and neighbouring islands.
وأعلن أن الجزائر، التي ساندت على الدوام اﻹعﻻن الصادر عن منظمة الوحدة اﻻفريقية بجعل أفريقيا منطقة ﻻ نووية، تشارك بنشاط في وضع معاهدة ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في القارة اﻻفريقية والجزر المجاورة
Escher was regularly heard to complain about his lack of natural drawing ability and as a result most of his pieces took a long time to complete, and required numerous attempts
Escher بانتظام واستمع الى الشكوى من افتقاره للقدرة السحب الطبيعيه ونتيجة لاكثر من قطعة استغرق وقتا طويلا لانجاز، وتتطلب محاولات عديدة قبل
We cannot end this statement without drawing attention to the now obvious fact that the Security Council needs the initiatives of regional institutions as a necessary adjunct to the maintenance of international peace and security.
ﻻ يسعنا أن ننهي هذا البيان دون استرعاء اﻻنتباه الى الحقيقــة التــي أصبحت معروفة اﻵن، وهي أن مجلس اﻷمن يحتاج الى مبادرات المؤسسات اﻹقليمية كوكيل ضروري في صون السلم واﻷمن الدوليين
It was in that spirit of drawing attention to our concerns about the threat to Pakistan ' s security which impelled my Minister for Foreign Affairs to come here and to share these concerns with our colleagues in the Conference on Disarmament.
وبروح استرعاء الاهتمام إلى شواغلنا تجاه الخطر الذي يهدد أمن باكستان جاء وزير خارجيتنا إلى هنا يشارك زملاءنا في مؤتمر نزع السلاح هذه الشواغل
Drawing: have drawing.
Drawing Machine Drawing Drawing.
آلة الرسم رسم رسم
Drawing color on a drawing.
رسم اللون على الرسم
Century Drawing.
الرسم القرن
Drawing Trees.
الرسم الأشجار
Results: 105130, Time: 0.1524

Top dictionary queries

English - Arabic