EBADI in Arabic translation

العبادي
al-abbadi
of abadi
ebadi
of abbadi
of al-abadi
عبادي الحائزة

Examples of using Ebadi in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, Ms. Ebadi ' s financial accounts were frozen on charges that she had failed to pay taxes on her Nobel Peace Prize award.
وعلاوة على ذلك، جُمدت حسابات السيدة عبادي المالية بتهمة أنها لم تدفع ضرائب عن جائزة نوبل للسلام
Before going to the court, she had received a phone call from the Ministry of Intelligence agents asking her to stop representing Ms. Ebadi otherwise she would face punishment.
وقبل مثولها أمام المحكمة، كانت قد تلقت مكالمة هاتفية من أعوان وزارة الاستخبارات يطالبونها فيها بالتوقف عن تمثيل السيدة عبادي وإلاّ فإنها ستتعرّض للعقاب
associated with the Centre for Human Rights Defenders, founded by the Nobel laureate Shirin Ebadi.
العديد من المحتجزين الحاليين لهم علاقة بمركز المدافعين عن حقوق الإنسان الذي أنشأته السيدة شيرين عبادي الفائزة بجائزة نوبل
In his interim report to the General Assembly, the Special Representative queried why the Independent Bar Association had not protested the suspension of the licences of Ebadi and Rahami.
وتساءل الممثل الخاص في تقريره المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة عن سبب عدم احتجاج نقابة المحامين المستقلة على تعليق ترخيصي عبادي ورحمي لممارسة المحاماة
Ms. Ebadi had been a staunch defender of human rights for many years
وقالت إن السيدة عبادي كانت من أقوى المدافعين عن حقوق الإنسان لسنوات كثيرة وأظهرت
In September, Shirin Ebadi and another prominent human rights lawyer, Mohsen Rahami, were given suspended prison sentences and were suspended from practising for five years for" having slandered senior government officials".
وفي أيلول/سبتمبر، صدرت ضد شيرين عبادي ومحام بارز آخر في مجال حقوق الإنسان يدعى محسن رحمي عقوبتان بالسجن مع وقف التنفيذ وأوقفا عن ممارسة مهنة المحاماة لمدة خمس سنوات بسبب" شتم مسؤولين من كبار المسؤولين الحكوميين
Quoting Shirin Ebadi, winner of the 2003 Nobel Peace Prize, and other authors, Mr. Pitsuwan called on participants to promote this sense of belonging and the spiritual growth of our human specie.
واستشهد السيد بيتسوان بالسيدة شيرين عبادي، الحاصلة على جائزة نوبل للسلام في عام 2003، إلى جانب مؤلفين آخرين، ودعا المشاركين إلى تعزيز هذا الحس بالانتماء والنمو الروحي لجنسنا البشري
Com blog writes that Nobel peace prize winner Shirin Ebadi protested against the amputation of hands
Com يكتب أن شيرين عبادي(الحائزة على جائزة نوبل) قد احتجت على عمليات قطع الأيدي والأرجل كعقاب في إيران, محذرة من"أبعاد جديدة"
Ebadi declared that the Bar Association had ignored her request that it pursue this matter with the court in question, and as she could not carry out her responsibilities, she had therefore resigned.
وأعلنت عبادي أن نقابة المحامين قد تجاهلت طلبها بمتابعة المسألة مع المحكمة المعنية، واستقالت المحامية بالتالي لأنها لم تتمكن من الاضطلاع بمسؤولياتها
In September 2013, the Appeal Court upheld a six-year sentence against Mohammad Seifzadeh, a prominent human rights lawyer and member of the Defenders of Human Rights Centre, founded by Nobel Laureate Shirin Ebadi.
وفي أيلول/سبتمبر 2013، حكمت محكمة الاستئناف بالسجن لمدة ست سنوات على محمد سيف زاده، وهو محام بارز في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان وعضو في مركز المدافعين عن حقوق الإنسان الذي أسّسته شيرين عبادي الحائزة على جائزة نوبل
In June, a prominent human rights lawyer, Shirin Ebadi, was quoted in an interview as saying that she was not allowed to be present with two clients while they were being questioned, nor to interview them afterwards.
ففي حزيران/يونيه، وفي مقابلة مع محامية بارزة في قضايا حقوق الإنسان تدعى شيرين عبادي، نقل عنها قولها إنها لم يسمح لها الحضور مع موكلين بينما كانا يستجوبان، ولا مقابلتهما بعد الاستجواب
On 27 January 2010, several Special Rapporteurs, in a joint appeal letter, drew the attention of the Government to the case of Sareimeh Ebadi and Bu-Ali Janfeshani, who had been sentenced to death by stoning for adultery.
وفي 27 كانون الثاني/يناير 2010، وجَّه عدة مقرِّرين خاصين()، في رسالة مناشدة مشتركة، انتباه الحكومة إلى حالة سريمه عبادي وبو علي جانفشاني اللذين حُكم عليهما بالإعدام رجماً بتهمة الزنا
discuss human rights in the Islamic Republic of Iran)[Participants: Dr. Shirin Ebadi, 2003 Nobel Peace Prize winner; and Mr. Antoine Madelin, Director, International Advocacy Director, FIDH(moderator)].
الدكتورة شيرين عبادي، الفائزة بجائزة نوبل للسلام سنة 2003؛ والسيد أنطوان مدلان، مدير التعبئة على الصعيد الدولي، الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان(المنسق)
On 7 November 2000, the Special Representative sent a communication requesting information about the sentencing on 27 September 2000 of Ms. Chirin Ebadi and Mr. Mohsem Rahami, two lawyers and human rights defenders, by the Court of Tehran.
أرسلت الممثلة الخاصة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 رسالة تطلب فيها معلومات عن الحكم الذي أصدرته محكمة طهران في 27 أيلول/سبتمبر 2000 بحق السيدة شيرين عبادي والسيد محسن رحامي، وهما محاميان ومدافعان عن حقوق الإنسان
Also, Mother Teresa of India and Shirin Ebadi of Iran were awarded the Nobel Peace Prize for their significant and pioneering efforts for democracy and human rights, especially for the rights of women and children.
كما فازت الأم تريزا في الهند وشيرين إبادي في إيران بجائزة نوبل للسلام لمجهوداتهم الملحوظة والمشرفة من أجل الديموقراطية وحقوق الإنسان، خصوصاً حقوق المرأة والطفل
And then you realize that by integrating aspects of tradition and community into their struggles, women like Sakena and Leah and Layma-- but also women like Sonia Gandhi here in India and Michelle Bachelet in Chile and Shirin Ebadi in Iran-- are doing something else.
و حينها فقط تدرك انه عن طريق دمج جوانب من التقاليد و المجتمع داخل نضالهن تمكنت سيدات مثل"سكينة" و"ليا" و"لايما", و أيضا"سونيا غاندي" هنا في الهند و"ميشيل باشيليت" في شيلي و"شيرين عبادي" في إيران يفعلن شيئا آخر مختلف
And then you realize that by integrating aspects of tradition and community into their struggles, women like Sakena and Leah and Leymah-- but also women like Sonia Gandhi here in India and Michelle Bachelet in Chile and Shirin Ebadi in Iran-- are doing something else.
و حينها فقط تدرك انه عن طريق دمج جوانب من التقاليد و المجتمع داخل نضالهن تمكنت سيدات مثل"سكينة" و"ليا" و"لايما", و أيضا"سونيا غاندي" هنا في الهند و"ميشيل باشيليت" في شيلي و"شيرين عبادي" في إيران يفعلن شيئا آخر مختلف
Mr. Laurin(Canada) said that the achievements of Ms. Shirin Ebadi, winner of the 2003 Nobel Peace Prize, and other human rights defenders, served as a reminder to States of their responsibility to protect the human rights and fundamental freedoms of their people.
السيد لوران(كندا): قال إن منجزات السيدة شيرين عبادي، الحاصلة على جائزة نوبل للسلام في عام 2003، وسواها من المدافعين عن حقوق الإنسان تعتبر تنبيها للدول إلى مسؤوليتها عن حماية ما لشعوبها من حقوق الإنسان والحريات الأساسية
Bench 16 of the Tehran Public Court, on 29 September 2000, convicted Ms. Ebadi and Dr. Rahami of defamation and disseminating false information and sentenced them to a suspended period of imprisonment of 15 months. They were also suspended from legal practice for five years.
وأدانت المنصة القضائية رقم 16 التابعة لمحكمة طهران العمومية، في 29 أيلول/سبتمبر 2000، السيدة عبادي والدكتور رحماني بتهمة التشهير ونشر معلومات كاذبة وحكمت عليهما بالسجن لمدة 15 شهراً مع وقف التنفيذ، وحرما أيضاً من ممارسة المهنة القانونية لمدة 5 سنوات
On 27 January 2010, a number of special procedures mandate holders drew the attention of the Government to the case of Sareimeh Ebadi and Bu-Ali Janfeshani, who were sentenced to death by stoning, by a criminal court in Urmieh, West Azerbeijan province, on charges of adultery.
وفي 27 كانون الثاني/ يناير 2010، وجّه عدد من المكلفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة الموضوعية() انتباه الحكومة إلى قضية سريمه عِبادي وبو علي جانفِشاني، اللذين حكم بإعدامهما رجماً، بقرار من محكمة جنائية في أونيه بمقاطعة أذربيجان الغربية، وذلك بتهمة الزنا
Results: 74, Time: 0.0468

Top dictionary queries

English - Arabic