ECOLOGICAL in Arabic translation

[ˌiːkə'lɒdʒikl]
[ˌiːkə'lɒdʒikl]
بيئية
ecological
of environmental
واﻹيكولوجية
ecological
environmental
اﻹيكولوجي
ecological
eco-labelling
ecosystem
of ecology
اﻻيكولوجي
ecological
environmental
ecosystem
الإيكولوجية
eco
ecological
ecosystem
اﻷيكولوجية

Examples of using Ecological in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It had accordingly adopted the Ecological Doctrine, which included many of the basic recommendations of the World Summit on Sustainable Development, and had developed the concept of international cooperation in the area of environment planning and protection.
ومن ذلك أنه اعتمد" المذهب الإيكولوجي" الذي يشمل الكثير من التوصيات الأساسية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وطور مفهوم التعاون الدولي في مجال تنظيم وحماية البيئة
(ii) A long-term ecological monitoring and observatory network has been established in the Sahel subregion and has helped observatories in 11 countries to gather information on the evolution of natural resources and the effectiveness of management systems;
Apos; 2' أُنشئت شبكة رصد بيئية طويلة الأجل ومرصد في منطقة الساحل دون الإقليمية أعانت المراصد في 11 بلدا على جمع معلومات عن تطور الموارد الطبيعية وفعالية نظم الإدارة
However, that shortcoming is due as much to the inability to assess the nature and significance of biophysical, ecological, economic and social impacts resulting from forest change as to uncertainty about how to assess their costs.
بيد أن ذلك القصور يُعزى الى العجز عن تقييم طبيعة وأهمية التأثيرات البيوفيزيائية اﻻيكولوجية واﻻجتماعية الناجمة عن فقدان الغابات مثلما يعزى الى عدم التيقﱡن من كيفة تقدير تكاليفها
At the international and national levels there is a need for, inter alia, better scientific assessment of ecological linkages between the conventions; identification of programmes that have multiple benefits; and enhanced public awareness-raising for the conventions.
وعلى الصعيدين الدولي والوطني هناك حاجة، في جملة أمور، إلى تقييم علمي أفضل للصﻻت اﻹيكولوجية بين اﻻتفاقيات؛ وتحديد البرامج التي تنتج عنها فوائد متعددة؛ وتعزيز الوعي العام باﻻتفاقيات
looking for a natural birth, contraception ecological.
تبحث عن الولادة الطبيعية, الإيكولوجية وسائل منع الحمل
Kazakhstan, which had the experience of the global ecological disaster of the Aral Sea, attached great importance to the use of the achievements of space science and technology for ecological monitoring and protection of the environment.
وتعلق كازاخستان، التي عانت من الكارثة اﻹيكولوجية العالمية في بحر أرال، أهمية كبرى على استخدام منجزات علم الفضاء وتكنولوجيا الفضاء للرصد اﻹيكولوجي ولحماية البيئة
Goal-setting as the projected results reflects a model of environmentally responsible personality, taking into account trends in the development of key elements of education system; all natural sciences are involved in the development of basic ecological concepts.
تحديد الأهداف حيث تعكس النتائج المتوقعة نموذجاً للشخصية المسؤولة بيئياً، مع مراعاة الاتجاهات في تطوير العناصر الأساسية لنظام التعليم؛ تشارك جميع العلوم الطبيعية في تطوير المفاهيم البيئية الأساسية
I do not know what facts we could cite to explain to the international ecological movement that we were unable to mention in the treaty the relationship between the halting of nuclear tests and the environment.
ﻻ أعرف ما هي الوقائع التي يمكننا إيرادها لنشرح للحركة اﻹيكولوجية الدولية أنه لم يتسن لنا أن نشير في المعاهدة إلى العﻻقة بين وقف التجارب النووية والبيئة
Data and statistics were compiled and analysed for use in statements by the Secretary-General and other senior officials, which contrasted the high levels of arms spending with the relatively modest resources required to meet global needs like health, education and ecological security.
وتم تجميع البيانات واﻹحصاءات وتحليلها ﻻستخدامها في بيانات اﻷمين العام وكبار المسؤولين اﻵخرين، التي تظهر التناقض بين ارتفاع مستويات نفقات اﻷسلحة، والموارد المتواضعة نسبيا الﻻزمة لتلبية اﻻحتياجات العالمية في مجاﻻت الصحة والتعليم واﻷمن اﻹيكولوجي
said that the only genuine form of development was sustainable development, based on all the Rio Principles; it required concerted efforts and political will at every level and recovery of the ecological balance.
الشكل الحقيقي الوحيد للتنمية هو التنمية المستدامة بالاستناد إلى مبادئ ريو. وتتطلب هذه التنمية جهوداً متسقة وإرادة سياسية على جميع المستويات واستعادة للتوازن الإيكولوجي
Since ecosystems were interdependent, his delegation appealed to all countries to respect the spirit and the letter of the international conventions on protection of the environment and to refrain from any action that could upset the ecological balance.
وبما أن النظم اﻹيكولوجية مترابطة فوفده يناشد كل البلدان احترام روح ونص اﻻتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية البيئة واﻹحجام عن أي عمل يمكن أن يضر بالتوازن اﻹيكولوجي
The international community still faced challenges related to the implementation of the rights of peoples to peace, self-determination, development, and the right to live without fear in an environment that preserved the ecological balance of the planet.
ولا يزال المجتمع الدولي يواجه تحديات تتعلق بإعمال حقوق الشعوب في السلام، وتقرير المصير، والتنمية، والحق في العيش بلا خوف في بيئة تحافظ على التوازن الإيكولوجي للكوكب
since the environmental knowledge gained from space is useful to the resolution of many ecological challenges.
المعرفة البيئية المكتسبة من الفضاء مفيدة في حل العــــديد من التحديات اﻻيكولوجية
The organization's distinguished representative, an environmentalist and scientist, was conferred with the UNEP Sasakawa Environment Award in 1996, in recognition of his outstanding contribution to the protection and management of the environment and regional environmental planning for long-term ecological and economic security.
وتلقى ممثل المؤسسة المرموق، وهو عالم وخبير بيئي، جائزة ساساكاوا للبيئة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عام ١٩٩٦ اعترافا بمساهماته البارزة في حماية وإدارة البيئة والتخطيط البيئي اﻹقليمي لﻷمن اﻹيكولوجي واﻻقتصادي الطويل اﻷجل
also on their environmental and ecological conditions.
أيضا على أحوالها البيئية واﻹيكولوجية
The solution to such global issues as ecological degradation and population explosion requires not only efforts at the national level
وحل المسائل العالمية من قبيل التدهور اﻻيكولوجي واﻻنفجار السكاني ﻻ يتطلب بذل الجهود على الصعيد الوطني فحسب،
grave concerns were voiced once again not only in relation to the sustainability of the economic and ecological values of the oceans,
اﻹعراب مرة أخرى عن بالغ القلق ليس فقط فيما يتعلق باستدامة القيم اﻻقتصادية واﻹيكولوجية للمحيطات، ولكن أيضا
The recent transit of radioactive waste through the waters of the South Atlantic has placed Argentina in a difficult situation because of the clear ecological risks it may face, given the particular characteristics inherent in navigation in the southern seas.
إن نقل النفايات المشعة مؤخرا عبر مياه جنوب اﻷطلسي قد فرض على اﻷرجنتين موقفا صعبا بسبب المخاطر اﻻيكولوجية الواضحة التي قد تواجهها، على ضوء الخصائص المعينة الكامنة في المﻻحة في البحار الجنوبية
Some changes in the legislative and administrative framework governing cooperative activities took place when the countries gained their independence and/or started determining their own way of coping with economic, ecological and social, including demographic, problems.
وقد أجريت بعض التغييرات في اﻹطار التشريعي واﻹداري الناظم لﻷنشطة التعاونية عندمات أحرزت البلدان على استقﻻلها و/أو بدأت تحدد طرقها الذاتية في مواجهة المشاكل اﻻقتصادية واﻹيكولوجية واﻻجتماعية ومنها المشاكل الديموغرافية
The 1990 Constitution provides that" The State shall promote efforts to guarantee the ecological balance and the preservation of the environment for the betterment of the quality of life of its citizens"(chap. IV, art. 37).
ينص دستور عام ٠٩٩١ على أنه" يجب أن تبذل الدولة الجهود لضمان التوازن اﻻيكولوجي والمحافظة على البيئة بغية تحسين جودة حياة المواطنين" الفصل الرابع، المادة ٧٣
Results: 9021, Time: 0.0904

Top dictionary queries

English - Arabic