ENTERED in Arabic translation

['entəd]
['entəd]
دخول
entering
going
getting into
entry
access
المدخلة
entry
input
entered
introduced
made
بإدخال
enter
to introduce
introduction
insert
to bring
input
entry
أدخلة

Examples of using Entered in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The new aliens law, which entered into force in 1998, offered protection to victims and witnesses of trafficking in human beings.
ويوفر قانون اﻷجانب الجديد، الذي بدأ سريانه في عام ٨٩٩١، حماية لضحايا وشهود اﻻتجار في البشر
On 15 November 2005, these amendments entered into force and were to remain in force until the entry into force of a new Aliens Act on 31 March 2006.
وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بدأ نفاذ هذه التعديلات وظلت سارية إلى أن بدأ نفاذ قانون الأجانب الجديد في 31 آذار/مارس 2006
Once you have entered your Verified by Visa code, simply follow the steps as you normally would to complete the transaction.
ما إن تقوم بإدخال الرمز الخاص بخدمة مؤكد من Visa، اتبع وبكل بساطة الخطوات التي تقوم بها عادة لإتمام العملية
Price entered a Tyler, Texas,
أدخل برايس إلى مستشفى في تايلر، تكساس بعد
The Secretariat of the Stockholm Convention entered into a memorandum of understanding with the Secretariat of the Rotterdam Convention for cooperation in providing technical assistance to Parties.
وأبرمت أمانة اتفاقية استكهولم مذكرة تفاهم مع أمانة اتفاقية روتردام للتعاون على توفير المساعدة التقنية للأطراف
Data entry was decentralized, as each field office and headquarters entered their own data to a central server located in Amman.
واتسم إدخال البيانات باللامركزية، حيث قام كل مكتب ميداني، وكذلك المقر، بإدخال بياناته الخاصة في حاسوب خدمة مركزي موجود في عمان
As indicated in paragraph 7(i) above, during the performance period, the Operation entered into a contract with a third-party logistics provider in order to clear the backlog of shipments of United Nations-owned equipment at Port Sudan.
وكما هو مشار إليه أعلاه في الفقرة 7(ط)، أبرمت العملية المختلطة عقدا، خلال فترة الأداء، مع طرف ثالث مورِّد للوجيستيات لتخليص الشحنات المتراكمة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة الموجودة في بورسودان
Must take into account the teachings of Islamic law in all data entered in both ads or member/user data
يجب مراعاة تعاليم الشريعة الإسلامية في جميع البيانات المدخلة سواء في الإعلانات أو بيانات العضو/المعلن
At 1 a.m. seven individuals entered the Manoplas anchorage in the municipality of Santa Cruz del Sur, Camagüey Province, tied up the guards and took two boats," Alecrín" and" Mabel", for the purpose of leaving the country illegally.
في الواحدة صباحا، اقتحم سبعة أشخاص مرسى مانوبلاس، بلدية سانتاكروز الجنوبية، مقاطعة كاماغي وأوثقوا الحراس وسرقوا المركبين اللذين يحملان اسم" السيرين" و" مابل" للخروج بهما من البلد بصورة غير قانونية
Approving the forms of contracts between the association and the authors of the dictionaries entered in the Encyclopedia of Places in the Kingdom of Saudi Arabia, and between the society and the designer of the computer program for the encyclopedia, and the contents of the design.
الموافقة على صيغ العقود المبرمة بين الجمعية ومؤلفي المعاجم المدخلة في موسوعة الأماكن في المملكة العربية السعودية، وبين الجمعية ومصمم برنامج الحاسب الآلي للموسوعة، ومحتويات التصميم
With reference to paragraph(b) in particular, it was noted that" agreements entered" might need to be not only signed but also ratified by parliament, in order for them to be binding in an enacting State.
وبالإشارة إلى الفقرة(ب)، على وجه الخصوص، لوحظ أن الاتفاقات المبرمة قد تقتضي التصديق عليها من البرلمان، لا التوقيع عليها فحسب، لكي تصبح مُلزِمة في الدولة الاتحادية
Details concerning the additional requirements relating to commitments entered into in accordance with the provisions of General Assembly resolution 66/249 are provided in paragraphs 23 to 25 and table 7 of the report of the Secretary-General.
ترد تفاصيل بشأن الاحتياجات الإضافية المتصلة بالالتزامات المبرمة وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 66/249 في الفقرات من 23 إلى 25 والجدول 7 من تقرير الأمين العام
The Public Prosecution Service has entered into cooperation agreements with various institutions, including the Ministry of Education, the Constitutional Court, the Ministry of Justice and Human Rights and the Office of the Comptroller-General of the Republic.
وقد أبرمت دائرة الادعاء العام اتفاقات تعاون مع مؤسسات مختلفة، بما فيها وزارة التعليم، والمحكمة الدستورية، ووزارة العدل وحقوق الإنسان، ومكتب المراقب العام للجمهورية
Donors will ensure that recipient communities consent in writing to receiving equipment in accordance with the terms and conditions of the contract entered into between the donors and the receiving communities.
سيضمن المانحون موافقة المجتمعات المتلقية كتابياً على تلقي المعدات، وفقاً لأحكام وشروط العقد المبرم بين المانحين والمجتمعات المتلقية
I have the honour to forward for your information the text of a statement by the Government of Kenya on the Memorandum of Understanding entered into by the United Nations and the Government of Iraq(see annex).
يشرفني أن أحيل إليكم للعلم، نص بيان صادر عن حكومة كينيا بشأن مذكرة التفاهم التي أبرمت بين اﻷمم المتحدة وحكومة العراق انظر المرفق
Therefore, as noted above, another important decision that must be made with respect to any new legislation is the extent, if any, to which the new legislation will govern issues relating to transactions entered into prior to the effective date.
ولهذا، وكما هو مذكور أعلاه، يجب اتخاذ قرار هام آخر فيما يخص أي تشريع جديد، وهو تحديد المدى الذي يحكم فيه التشريع الجديد المسائل المتعلقة بالمعاملات المبرمة قبل تاريخ النفاذ
the deferred payment agreement entered into between the Central Banks of Turkey and Iraq did not have the effect of novating the debts.
اتفاق الدفع المؤجل المبرم بين المصرفين المركزيين التركي والعراقي لم يؤد إلى تجديد الديون
(i) Human rights defender: Jesús María Valle Jaramillo, President of the Antioquia Permanent Committee for the Protection of Human Rights, reportedly killed on 27 February 1998 in Medellín when four men entered his office and shot him.
(1) مدافعون عن حقوق الإنسان: خيسوس ماريا فالي خاراميللو، رئيس لجنة انطيوكيا الدائمة لحماية حقوق الإنسان، قتل بتاريخ 27 شباط/فبراير 1998 في ميديللين عندما اقتحم مكتبه أربعة رجال وأطلقوا عليه النار
Entered Homs.
دخلت إلى حمص
Entered here.
دخلت من هنا
Results: 95666, Time: 0.1525

Top dictionary queries

English - Arabic