ENVIRONMENT FACILITY in Arabic translation

[in'vaiərənmənt fə'siliti]
[in'vaiərənmənt fə'siliti]
بمرفق البيئة
منشأة البيئة

Examples of using Environment facility in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For example, Cuba cannot participate in Global Environment Facility projects such as the Caribbean Challenge Initiative, a large-scale initiative to protect 20 per cent of the marine and coastal habitats of Caribbean countries by 2020.
فعلى سبيل المثال، لا تستطيع كوبا المشاركة في مشاريع لمرفق البيئة العالمية كمبادرة التحدي الكاريبية، وهي مبادرة واسعة النطاق تهدف إلى التوصل بحلول عام 2020 إلى حماية 20 في المائة من الموائل البحرية والساحلية لبلدان منطقة البحر الكاريبي
Notes the decision contained in the Beijing Declaration of the Second Global Environment Facility Assembly, held in Beijing, China, from 16 to 18 October 2002, on the amendments to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility;
يحيط علما بالمقرر الوارد في إعلان بيجين لجمعية مرفق البيئة العالمية الثانية، المعقودة في بيجين، الصين، في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، والمتعلق بتعديلات صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد هيكلته
Six inter-governmental organizations were represented(United Nations Environment Programme, United Nations Development Programme, United Nations Industrial Development Organization, Global Environment Facility, Intergovernmental Panel on Climate Change, and Climate Technology Initiative), and two non-governmental organizations(International Chamber of Commerce and Climate Action Network).
ومُثلت ست منظمات حكومية دولية(برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومرفق البيئة العالمية، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومبادرة التكنولوجيا المتعلقة بالمناخ)، ومنظمتان غير حكوميتين(الغرفة التجارية الدولية وشبكة العمل بشأن المناخ
For example, Cuba cannot participate in Global Environment Facility projects such as the Caribbean Challenge Initiative, a large-scale initiative that aims to protect 20 per cent of the marine and coastal habitats of participating Caribbean countries by 2020.
فعلى سبيل المثال، لا تستطيع كوبا المشاركة في مشاريع لمرفق البيئة العالمية كمبادرة التحدي الكاريبية، وهي مبادرة واسعة النطاق تهدف إلى التوصل بحلول عام 2020 إلى حماية 20 في المائة من الموائل البحرية والساحلية لبلدان منطقة البحر الكاريبي المشاركة
In July 2009, the French Global Environment Facility(FFEM) had signed a co-financing agreement with UNIDO for a project for Cameroon, Egypt, Namibia, Nigeria, Senegal and the Sudan worth 5.3 million euros, 1.1 million euros of which were being financed by France.
ففي تموز/يوليه 2009 وقّع مرفق البيئة العالمية الفرنسي اتفاقاً للمشاركة في التمويل مع اليونيدو لمشروع في السنغال والسودان والكاميرون ومصر وناميبيا ونيجيريا تبلغ قيمته 5.3 مليون يورو، تموِّل فرنسا ما يبلغ 1.1 مليون يورو منه
Agriculture Organization of the United Nations, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, World Bank, World Meteorological Organization, International Fund for Agricultural Development and Global Environment Facility.
منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والبنك الدولي، والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومرفق البيئة العالمية
UNDP has continued to promote sustainable development that respects the rights of indigenous peoples through its Global Environment Facility Small Grants Programme or the inter-agency initiative to advance the rights of indigenous peoples, that is, the United Nations Indigenous Peoples ' Partnership.
وما زال البرنامج الإنمائي يعمل على تحقيق التنمية المستدامة التي تحترم حقوق الشعوب الأصلية عبر برنامجه للمِنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية أو المبادرة المشتركة بين الوكالات للنهوض بحقوق الشعوب الأصلية، أي شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية
The panel discussion was chaired and moderated by Mr. Michael Anthony Stocking, Professor of Natural Resource Development, Senior Adviser to the Chair of the Global Environment Facility- Scientific and Technical Advisory Panel, Global Environment Facility, London.
وترأس مناقشة الفريق ويسرها السيد مايكل أنثوني ستوكينغ، أستاذ تنمية الموارد الطبيعية، كبير مستشاري رئيس مرفق البيئة العالمية- الفريق الاستشاري العلمي والتقني، مرفق البيئة العالمية، لندن
Acknowledging the discussions at the Third Global Environment Facility Assembly, including the high-level political discussions, on the opportunities and challenges of the Global Environment Facility in its role as an operating entity of the financial mechanism of the Convention.
وإذ ينوه بالمناقشات التي جرت في الجمعية الثالثة لمرفق البيئة العالمية، بما في ذلك المناقشات السياسية الرفيعة المستوى، بشأن الفرص المتاحة لمرفق البيئة العالمية والتحديات التي تواجهه في أدائه بدوره ككيان لتشغيل الآلية المالية للاتفاقية
Decides that the operational principles and criteria of the Special Climate Change Fund and the manner in which they are carried out in the operation of the Special Climate Change Fund will apply only to Global Environment Facility activities financed under the Special Climate Change Fund;
يقرر ألا تطبق مبادئ ومعايير تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ وطريقة تنفيذها في تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ إلا على أنشطة مرفق البيئة العالمية الممولة في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ
This part of the evaluation may require an expert review of the descriptive information provided on the questionnaire together with other relevant sources of information(UNEP/Global Environment Facility Laboratory Capacity Strengthening Project, information contained in national implementation plans, etc.).
قد يتطلب هذا الجزء من التقييم استعراضاً من الخبراء للمعلومات الوصفية المقدمة في الاستبيان مشفوعاً بمصادر معلومات أخرى ذات صلة(مشروع تعزيز القدرات المختبرية لمرفق البيئة العالمية/برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المعلومات ترد في خطط التنفيذ الوطنية، ونحو ذلك
Regional Office for Western Asia missions at the request of Governments to address specific issues of concern to them, including provision of advice for the formulation of projects funded by Global Environment Facility and other sources.
المكتب الإقليمي لغرب آسيا: إيفاد بعثات بناء على طلب الحكومات لمعالجة مسائل محددة تحظى باهتمامها على وجه التحديد، بما في ذلك إسداء المشورة لصياغة المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية ومصادر أخرى
In the framework of the Global Environment Facility(GEF) pilot phase(1991-1993), Austria contributed $400 million(400 million Austrian schillings)(approximately US$ 35 million), which were disbursed into the main fund of GEF, the so-called Global Environment Facility trust fund.
في إطار المرحلة التجريبية لمرفق البيئة العالمية ١٩٩١-١٩٩٣(، ساهمت النمسا بمبلغ ٤٠٠ مليون شلن نمساوي)أي ٣٥ مليون دوﻻر تقريبا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، حيث حُول هذا المبلغ الى الصندوق الرئيسي لمرفق البيئة العالمية، وهو الصندوق المسمى الصندوق اﻻستئماني لمرفق البيئة العالمية
the Global Environment Facility shall jointly determine the aggregate Global Environment Facility funding requirements for the purpose of the Convention.
مؤتمر الأطراف ومرفق البيئة العالمية أن يحددا سوياً احتياجات التمويل الإجمالية لمرفق البيئة العالمية لأغراض الاتفاقية
With Global Environment Facility funding, UNIDO was supporting the Philippines industrial energy efficiency project,
وتدعم اليونيدو، بتمويل من مرفق البيئة العالمية، المشروع الفلبيني لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة الصناعية، الذي من شأنه
Encouragement of the UNDP- Global Environment Facility support programme to complete the handbook for assessing technology needs, including dissemination to national climate change coordinators, in collaboration with countries and other organizations, such as the Climate Technology Initiative;
تشجيع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار برنامج الدعم المشترك بينه وبين مرفق البيئة العالمية على استكمال الدليل المتعلق بتقييم الاحتياجات التكنولوجية، بما في ذلك تعميمه على المنسقين الوطنيين المعنيين بتغير المناخ وذلك بالتعاون مع البلدان والمنظمات الأخرى مثل مبادرة التكنولوجيات المناخية
Also invites eligible Parties that have yet to request Global Environment Facility resources for UNCCD enabling activities to do so, bearing in mind that GEF-5 phase ends in June 2014, after which these resources will no longer be available;
يدعو أيضاً الأطراف المؤهلة التي لم تطلب بعد موارد من مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية المتعلقة باتفاقية مكافحة التصحر، إلى أن تفعل ذلك، واضعة في اعتبارها أن المرحلة الخامسة لتجديد موارد المرفق تنتهي في حزيران/يونيه 2014، وأن الموارد لن تكون متاحة بعد ذلك
The United Nations Capital Development Fund and the UNDP Global Environment Facility had established an internal financial reporting mechanism which provided clear interpretation and explanation of the fund ' s financial situation(see para. 197).
أنشأ صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻻنتاجية باﻻشتراك مع مرفق البيئة العالمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي آلية داخلية ﻹعداد التقارير المالية قدمت تفسيرا وشرحا واضحين للحالة المالية للصندوق انظر الفقرة ١٩٧
Further requests the Global Environment Facility to recognize and respond to the challenges faced by small island developing States and least developed countries in accessing Global Environment Facility funding highlighted in the third overall performance study of the Global Environment Facility;.
يطلب كذلك من مرفق البيئة العالمية أن يعترف بالتحديات التي تواجه الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نمواً في الوصول إلى التمويل من مرفق البيئة العالمية على النحو المبين في الدراسة الثالثة للأداء العام لمرفق البيئة العالمية()، وأن يستجيب لهذه التحديات
Other requests for assistance have been specifically addressed for Global Environment Facility funding, funding under the UNDP Capacity 21 programme, or funding under the United Nations Environment Programme.
ووجهت طلبات أخرى للمساعدة من أجل الحصول على تمويل بالتحديد من مرفق البيئة العالمية وتمويل في إطار برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
Results: 401, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic