ERITREA HAS in Arabic translation

[ˌeri'treiə hæz]
[ˌeri'treiə hæz]
لدى إريتريا
فتئت إريتريا
برحت إريتريا
كانت إريتريا

Examples of using Eritrea has in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Eritrea has a relatively large diaspora community in Africa, the Middle East, Europe, North America and Asia.
يشكل الشتات الإريتري جالية كبيرة نسبيا في أفريقيا والشرق الأوسط وأوروبا وأمريكا الشمالية وآسيا
As long as that threat exists, Eritrea has the sovereign right to protect its sovereignty and independence the way it deems appropriate.
وما دام ذلك الخطر قائما، فإن لإريتريا الحق السيادي في حماية سيادتها واستقلالها بالطريقة التي تراها مناسبة
In carrying out its development programmes, Eritrea has adopted a number of best practices, including effective community-based social protection programmes.
واعتمدت إريتريا، لدى تنفيذها البرامج الإنمائية التي وضعتها، عدداً من الممارسات الجيدة، بما في ذلك برامج مجتمعية فعالة للحماية الاجتماعية
Finally, my delegation wishes to stress that Eritrea has always treated the United Nations peacekeepers with respect and dignity.
وأخيرا، يود وفد بلادي التأكيد على أن إريتريا قد عاملت دوما أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة باحترام وبشكل يحفظ كرامتهم
Eritrea has four ships and, according to the Government, dhows that are not registered are not allowed to call at its ports
وتملك إريتريا أربع سفن، وتذكر الحكومة أنه لا يسمح للمراكب الشراعية غير المسجلة بأن تعرِّج على موانيها
Furthermore, Eritrea has delayed the deployment of civilian deminers who were due to begin working in the areas that will constitute the future Temporary Security Zone.
وفضلا عن ذلك قامت إريتريا بتأجيل وزع مزيلي الألغام المدنيين الذين كان من المقرر أن يبدأوا العمل في المناطق التي تشكل المنطقة الأمنية المؤقتة المقبلة
We have no information that Eritrea has complied with paragraph 5 of Security Council resolution 1862(2009).
وليست لدينا معلومات بان إريتريا قد امتثلت للفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 1862(2009
(d) Eritrea has good experience in judicial processes and arbitration for resolving border disputes, including those with Ethiopia and Yemen.
(د) تتمتع إريتريا بتجربة جيدة في الإجراءات القضائية والتحكيم لحل النزاعات الحدودية، بما في ذلك مع إثيوبيا واليمن
As will be recalled, Eritrea has repeatedly clarified, through numerous letters, its views and perspectives in regard to the resolutions adopted against it by the Security Council as well as to the myriad failings of the" Monitoring Group".
يجدر بالذكر أن إريتريا قد أوضحت مرارا، من خلال رسائل عديدة، آراءها ووجهات نظرها بشأن القرارات التي اتخذها مجلس الأمن ضدها، فضلا عن النقائض التي لا حصر لها التي تشوب" مجموعة الرصد
Since Eritrea has consistently denied holding any Djiboutian prisoners of war following a border clash in June 2008, this revelation raised serious doubts about Eritrea's commitment to the Qatari-led mediation process to normalize relations between the two countries.
ونظرا لأن إريتريا قد أنكرت دائما احتجازها أي أسير حرب جيبوتي عقب الاشتباك الحدودي الذي حدث في حزيران/يونيه 2008، أثار كشف الستار عن هروب الأسيرين شكوكا جدية بشأن التزام إريتريا بعملية الوساطة التي رعتها قطر لتطبيع العلاقات بين البلدين
Eritrea has a deep and abiding interest in the maintenance of peace and security and the peaceful settlement of disputes,
ولدى إريتريا اهتمام كبير ودائم بحفظ السلم والأمن وبالتسوية السلمية للمنازعات،
To this end, Eritrea has been playing an active role, with the other members of the Intergovernmental Authority for Development(IGAD), to bring a lasting resolution to the vicious conflict in the Sudan.
ولهذا الغرض، ما فتئت إريتريا تضطلع بدور فعال، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، من أجل التوصل إلى حل دائم للصراع الخطير في السودان
You will recall that Eritrea has publicly announced its decision to redeploy its forces to areas it held on 6 May 1998 on the basis of the OAU communiqué and the modalities of implementation.
تذكرون إن إريتريا قد أعلنت قرارها إعادة نشر قواتها إلى المناطق التي كانت خاضعة لسيطرتها في 6 أيار/مايو 1998 استنادا إلى البلاغ وطرائق التنفيذ الصادرين عن منظمة الوحدة الأفريقية
While Eritrea has already repositioned substantial numbers of its troops north of the future Temporary Security Zone, it still maintains a significant military presence in all three sectors.
ومع أن إريتريا قد قامت بالفعل بإعادة تغيير مواقع عدد كبير من قواتها شمال المنطقة الأمنية المؤقتة المقبلة، فإنها لا تزال تبقي على تواجد عسكري كبير في جميع القطاعات الثلاثة
Eritrea has been continually appealing to the Security Council to invoke Chapter VII of the Charter to compel Ethiopia to comply with its treaty obligations virtually since the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission announced its border delimitation award in April 2002.
ما برحت إريتريا تناشد مجلس الأمن بصورة مستمرة الاستناد إلى الفصل السابع من الميثاق لإرغام إثيوبيا على الامتثال إلى التزاماتها التعاهدية، وذلك فعليا منذ أعلنت لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية قرارها بتعيين الحدود في نيسان/أبريل 2002
However, the closure in September 2003 of the UNMEE outreach centres in Eritrea has created a vacuum in the information flow from the Mission within Eritrea, which the Mission is trying to address through different means.
بيد أن إغلاق مراكز التوعية التابعة للبعثة في أيلول/سبتمبر 2003 في إريتريا قد أحدث فراغا في تدفق المعلومات من جانب البعثة إلى داخل إريتريا، وهو ما تحاول البعثة معالجته بوسائل مختلفة
can no longer hide the fact that Eritrea has become a major liability for peace in the Horn of Africa.
أكثر مناصريها افتقارا للشعور بالمسؤولية، إخفاء أن إريتريا قد أصبحت تشكل عبئاً كبيراً على السلام في القرن الأفريقي
The exact position of the land boundary in Ras Doumeira is critical for establishing whether Eritrea has actually occupied Djibouti territory since March, as claimed by the Djibouti authorities.
وتحديد الموقع الدقيق للحدود البرية في رأس دوميرة أمر بالغ الأهمية لإثبات ما إذا كانت إريتريا قد احتلت حقا الأراضي الجيبوتية منذ آذار/مارس، كما تدعي السلطات الجيبوتية
Also aware that Eritrea has been devastated by a thirty-year war, which ended in May 1991, and repeated droughts over the years, that its economy and resources have been destroyed and that it is starting anew.
وإذ تدرك أيضا أن أريتريا قد خربتها الحرب التي دامت ثﻻثين سنة، وانتهت في أيار/مايو ١٩٩١، وحاﻻت الجفاف المتكررة على مدى السنين، وأن اقتصادها ومواردها قد دمرت، وأنها تبدأ من جديد
According to DHS 1995, the median age at first marriage for women in Eritrea has risen steadily from 16 years among women age 40-49 to 18 years among women age 20-24.
ووفقاً للاستقصاء الديمغرافي والصحي لعام 1995، فإن السن المتوسط للزواج الأول للمرأة في أريتريا قد ارتفع باطراد من 16 سنة فيما بين النساء البالغات 40- 49 سنة
Results: 84, Time: 0.0719

Eritrea has in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic