EVIL THINGS in Arabic translation

['iːvl θiŋz]
['iːvl θiŋz]
أشياء شريرة
الأشياء الشريرة
الشرور
evil
ills
bads
المنكرات
evil things
بأشياء شريرة
أشياء سيئة
أموراً شريرة
أمور شريرة
الكلام الرديء
الأمور الشريرة

Examples of using Evil things in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
Now the light spilled across the land, and all the evil things slept.
الأضواء تسقط الآن عبر الأرض و نامت جميع الأشياء الشريره
Preserve me from the cruel man, which imagine evil things in their heart and make war continually.
يخلصني من رجل قاس، التي تصور الأشياء الشريرة في قلوبهم وجعل الحرب باستمرار
But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done.
اما هيرودس رئيس الربع فاذ توبخ منه لسبب هيروديا امرأة فيلبّس اخيه ولسبب جميع الشرور التي كان هيرودس يفعلها
Of course, some other guys I knew they had done so many evil things they felt like they needed the punishment.
بالطبع، بعض الرجال الآخرين الذين أعرفهم قاموا ببعض الأمور الشريرة وشعروا، أنهم بحاجة لأن يتم معاقبتهم أتبدو هذه القصة، قريبة من قصتك
That is for my own well-being, so the evil things from my past are kept close
هذا لصالحي الشخصي حتى تظل الأشياء الشريّرة مِنْ ماضيي قريبة بما فيه الكفاية
Evil things and all Mahdthatha an innovation and every innovation is misguidance and every misguidance in the fire.
وشر الأمور محدثاتها وكل محدثة بدعة وكل بدعة ضلالة وكل ضلالة في النار…~
This includes the use of: Screen walls to face the main entrance of the house, which stems from the belief that evil things travel in straight lines.
يشمل ذلك استخدام: جدران الشاشة لمواجهة المدخل الرئيسي للمنزل، الذي ينبع من الاعتقاد بأن الأشياء الشريرة السفر في خطوط مستقيمة
I could give you the easy answer, say I have seen so much bad stuff in this line of work, so many evil things, that they haunt me.
أستطيع أن أعطيك إجابة سهلة، أقول لقد رأيت ذلك سيئا كثيرا الاشياء في هذا النوع من العمل، الكثير من المنكرات، أنها تطاردني
God sometimes fills people with such a desire to do one good thing that, in order to do it, they do evil things, too.
يملأ الرب الناس أحياناً برغبةٍ ما لفعل أمر جيد, و في سبيل تحقيقه, يقومون بأمور سيئة أيضاَ
Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you.
ويكون كما انه اتى عليكم كل الكلام الصالح الذي تكلم به الرب الهكم عنكم كذلك يجلب عليكم الرب كل الكلام الرديء حتى يبيدكم عن هذه الارض الصالحة التي اعطاكم الرب الهكم
It shall happen that as all the good things have come on you of which Yahweh your God spoke to you, so Yahweh will bring on you all the evil things, until he has destroyed you from off this good land which Yahweh your God has given you.
ويكون كما انه اتى عليكم كل الكلام الصالح الذي تكلم به الرب الهكم عنكم كذلك يجلب عليكم الرب كل الكلام الرديء حتى يبيدكم عن هذه الارض الصالحة التي اعطاكم الرب الهكم
And he wanted to do evil things here.
إنه مطلوب للقيام بأعمال شريرة هنا
Ended up doing all sorts of evil things for her.
تجعله يشعر أنه يحبها ويفعل لها كل الأشياء الشريرة
Now that we have gotten rid of all your"evil things,".
الآن قد تخلصنا من جميع معداتك الشريرة
That's what evil people tell themselves when they do evil things.
هذا ما لا ينفكّ الأشرار بإخبار أنفسهم به عندما يقومون بأعمالٍ سيئة
Becuase the world is filled with terrible people, Maria and they all do terrible, evil things.
لأن العالم مليء بالناس… الفظيعين يا ماريا وجميعهم يفعلون أشياء… شريرة ومريعة
Seeking my way through the darkness, looking for salvation in worldly things And evil things.
أشق طريقي عبر الظلام أبحث عن الخلاص بتفكير عالمي والأعمال الشيطانية
So this malevolent spirit works on people to change them, to manipulate them to do evil things.
ولهذا فإن هذه الروح الخبيثة تعمل عملها على الناس فتغيّرهم وتسيطر عليهم لكي يقوموا بعمل أفعال شريرة
So the evil things which they did coiled around them, and they were encompassed by that they mocked.
فأصابهم سيئات ما عملوا» أي جزاءها« وحاق» نزل« بهم ما كانوا به يستهزءُون» أي العذاب
So the evil things that they wrought. smote them, and they were encompassed
فأصابهم سيئات ما عملوا» أي جزاءها« وحاق»
Results: 441, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic