EVOLVING INTERNATIONAL in Arabic translation

[i'vɒlviŋ ˌintə'næʃənl]
[i'vɒlviŋ ˌintə'næʃənl]
الدولي الناشئ
الدولية المتغيرة
الدولي المتطور
الدولية الآخذة في التطور

Examples of using Evolving international in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
taken to reform and adapt the United Nations to the evolving international realities, with a view to ensuring its efficient functioning in the era of globalization.
تتكيف الأمم المتحدة مع الحقائق الدولية المتغيرة، بغية ضمان القيام بمهمتها بطريقة تتسم بالكفاءة في عصر العولمة
Human rights norms must shape the process of international economic policy formulation so that the benefits for human development of the evolving international trading regime will be shared equitably by all, in particular the most vulnerable sectors.
وقواعد حقوق الإنسان هي التي يجب أن تحدد معالم عملية صياغة السياسة الاقتصادية الدولية بحيث يتقاسم الجميع بإنصاف، وبخاصة القطاعات الأشد ضعفاً، ما يترتب على النظام التجاري الدولي المتطور من فوائد بالنسبة للتنمية البشرية
than ever a matter of urgency; in addition, considering the evolving international security environment, its entry into force is all the more relevant.
نفاذها يكتسي أهمية إضافية بالنظر إلى بيئة الأمن الدولية المتغيرة
rooted in the past not only have persisted but have been compounded by new challenges arising from the evolving international environment.
بعـــض المشاكــل التي تضرب بجذورها في الماضي لم تستمر فحسب ولكنهــا ازدادت تعقدا بالتحديات الجديدة الناجمة عن البيئة الدولية المتطورة
In addition, resolution 56/26 B reaffirmed the role of the Conference on Disarmament as" the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community" and called on it" to fulfil that role in the light of the evolving international situation".
وبالإضافة إلى ذلك، فإن القرار 56/26 باء يؤكد من جديد على دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه" المنتدى الوحيد لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف في المجتمع الدولي"، ويطلب إليه" أن يضطلع بذلك الدور في ضوء الحالة الدولية المتطورة
Today, in the context of the new world order and a continually evolving international reality, it is imperative that the IPU and the United Nations further consolidate their alliance to address together the challenges of a newly emerging global agenda.
واليوم من الحتمي في سياق النظام العالمي الجديد وواقع دولي متطور باستمرار أن يزيد اﻻتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة من توطيد تحالفهمــا ليواجهــا معا تحديات جدول اﻷعمال العالمي البازغ منذ عهد قريب
Research in this programme has been directed at the impact of evolving international structures and mechanisms, in finance, trade, technology and other areas, on growth in the three major areas of the developing world.
وجه النشاط البحثي في هذا البرنامج الى دراسة ما للهياكل واﻵليات الدولية الناشئة- في مجاﻻت المالية والتجارة والتكنولوجيا وغيرها من المجاﻻت- من آثار على النمو في المناطق الكبرى الثﻻث من العالم النامي
Evolving international law has confirmed that slavery is a crime against humanity and, as such, no culture, tradition or religious practice can
وقد أكد القانون الدولي المتطور أن الرق جريمة ضد الإنسانية وأنه لا يمكن من هذا المنطلق التذرع بأي ممارسات ثقافية
Yet, the need to reform and adapt the United Nations to the evolving international realities, with a view to ensuring its efficient functioning in the era of globalization, appears to have been universally recognized.
ومع ذلك، يبدو أنه من المعترف به عالميا وجود حاجة إلى إصلاح الأمم المتحدة وتكييفها وفقا للواقع الدولي المتطور بهدف كفالة أداء أعمالها بكفاءة في عصر العولمة
As indicated above, UNIDO has responded to the demands placed upon its services by its Member States and the evolving international development agenda by formulating a comprehensive corporate strategy focused on the central theme of productivity enhancement for growth and social advance.
وفقا لما ذكر أعلاه، استجابت اليونيدو لطلبات الدول الأعضاء المتعلقة بالحصول على خدماتها ولجدول أعمال التنمية الدولية المتطور، وذلك عن طريق استراتيجية مؤسسية شاملة تتركز على الموضوع المركزي المتمثل بزيادة الانتاجية من أجل النمو والتقدم الاجتماعي
Since then, the Assembly has contributed to the evolving international consensus over the strategies necessary to reduce the debt overhang of heavily indebted developing countries through its annual discussions and resolutions on the matter.
ومنذ ذلك الحين، تساهم الجمعية العامة في توافق اﻵراء الدولي المتزايد حول اﻻستراتيجيات الﻻزمة للتخفيف من حدة التهديد الذي تمثله ديون البلدان النامية الشديدة المديونية وذلك من خﻻل مناقشاتها وقراراتها السنوية المتعلقة بهذا الموضوع
The first, on the theme" Consolidating peace in West Africa: regional challenges, transborder threats and the evolving international role", was held in Senegal on 20 and 21 October 2006 at the Gorée Institute.
وقد عُقد أولهما لبحث موضوع" توطيد السلام في غرب أفريقيا: التحديات الإقليمية والأخطار العابرة للحدود والدور الدولي المتغيِّر" في السنغال يومي 20 و 21 تشرين الأول/أكتوبر 2006، في معهد غوريه
These will provide best practice cases of optimal policies that facilitate the strongest attraction of FDI consistent with economic potential, national development objectives and the evolving international landscape.
وسيوفر ذلك حالات من أفضل الممارسات القائمة على السياسات المثلى التي تيسر أقوى عملية اجتذاب للاستثمار الأجنبي المباشر تتماشى مع الإمكانات الاقتصادية والأهداف الإنمائية الوطنية والمشهد الدولي المتغير
New specialized assistance tools were developed and existing tools refined in order to fully cover the evolving international legal framework and assist Member States with the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy.
ووضعت أدوات جديدة متخصصة في مجال المساعدة، ونقحت الأدوات المتوفرة لتوفير تغطية كاملة للإطار القانوني الدولي الآخذ في التطور ولمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
On the other hand, recent judicial decisions and new legislation in some countries show promise that the situation may improve under certain circumstances, in accordance with evolving international standards regarding the human rights of indigenous peoples.
ومن جهة أخرى، تعِد القرارات القضائية الصادرة مؤخراً والتشريعات الجديدة في بعض البلدان بإمكانية تحسّن الحالة في ظل ظروف معينة، وفقاً للمعايير الدولية المستجدة بشأن حقوق الإنسان للشعوب الأصلية
is intended to ensure that UNIDO ' s services remain relevant to the evolving international development agenda and the changing needs of its member states.
بديلا، ويقصد به أن تظل خدمات اليونيدو متصلة بجدول أعمال التنمية الدولية المتطور وطلبات الدول الأعضاء
The United Nations Audiovisual Library of International Law recently added the new lecture by Mr. José E. Alvarez" An Introduction to the Evolving International Investment Regime" to the Lecture Series section of its Web site.
أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مؤخرا المحاضرة الجديدة للسيد خوسي هـ. ألفاريز بعنوان" مدخل إلى نظام الاستثمار الدولي المتغير" إلى القسم الخاص بسلسلة المحاضرات في موقعها الشبكي
Noting that, owing to uneven developments in the context of the evolving international debt strategy, further progress, including concrete measures and innovative approaches, is essential for the achievement of an effective, equitable, development-oriented and durable solution to the external debt problems of a large number of developing countries, particularly the poorest and most heavily indebted countries.
وإذ تﻻحظ أن التطورات غير السلسة في سياق اﻻستراتيجية الدولية المتطورة للديون تجعل من الضروري إحراز مزيد من التقدم، بما في ذلك اتخاذ تدابير محددة واتباع نهوج مبتكرة، ﻷجل إيجاد حل فعال وعادل وإنمائي المنحى ودائم لمشاكل الديون الخارجية التي يعاني منها عدد كبير من البلدان النامية، وﻻ سيما أفقر البلدان وأكثرها مديونية
Notes that, owing to uneven developments within the context of the evolving international debt strategy, further progress, including new and concrete measures and innovative approaches, is essential as regards contributing to effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing problems of developing countries, particularly the poorest and heavily indebted countries;
تﻻحظ أنه بسبب التطورات المتقلبة في سياق اﻻستراتيجية الدولية المتطورة للديون، من الضروري إحراز مزيد من التقدم، بما في ذلك اتخاذ تدابير جديدة ومحددة واتباع نهج مبتكرة، فيما يتعلق باﻹسهام في إيجاد حلول دائمة وإنمائية المنحى ومنصفة وفعالة لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية، وبخاصة أفقر البلدان وأثقلها ديونا
conditions of private capital flows needed to be analysed and better understood in order to ensure that they were not only consistent with the evolving international consensus on development, but also appropriate to the needs and priorities of developing countries.
تخضع للتحليل وأن تفهم بصورة أفضل، ليس فقط لضمان انسحابها مع توافق اﻵراء الدولي الناشئ بشأن التنمية، وإنما أيضا لضمان مواءمتها لحاجات وأولويات البلدان النامية
Results: 84, Time: 0.0702

Evolving international in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic