EXPLOITATIVE LABOUR in Arabic translation

العمل الاستغلالي
العمل الاستغلالية
العمالة الاستغلالية
عمل استغلالية
العمل الذي يتسم بالاستغلال
الاستغلال في العمل
العمل المستغلة

Examples of using Exploitative labour in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
hazardous conditions of work experienced by women and girls in cocoa plantations;(b) exploitative labour, violence and deprivation of liberties experienced by women and girls who are domestic workers;
ظروف العمل الخطرة والاستغلالية التي تعاني منها النساء والفتيات في مزارع الكاكاو؛(ب) العمل الاستغلالي والعنف والحرمان من الحريات التي تعاني منها النساء والفتيات العاملات في خدمة المنازل؛(ج)
Irbid, Amman, Ma ' daba, Zarqa ', Aqabah and Karak, was started in 2008 with the aim of removing 4,000 children from exploitative labour situations through the provision of quality education facilities and activities designed to protect children or persons vulnerable to such situations.
ويهدف البرنامج إلى سحب 000 4 طفل من العمالة الاستغلالية من خلال توفير الخدمات التعليمية ذات الجودة وغيرها من الأنشطة التي تسعى إلى حماية الأطفال أو المعرضين للانخراط في العمالة الاستغلالية
The Committee, despite the State party ' s ratification in April 2003 of the International Labour Organization(ILO) Convention 182 on the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, remains concerned that the domestic legislation on child labour are not sufficiently enforced, and that there is no specific programme in place to protect children from exploitative labour.
رغم تصديق الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2003 على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوإ أشكال عمل الأطفال، فإن اللجنة تظل قلقة لأن التشريعات المحلية المتعلقة بعمل الأطفال لا تطبق بالقدر الكافي ولأنه لا يوجد برنامج محدد لحماية الأطفال من الاستغلال في العمل
This means that criminalization must cover a range of end purposes, including forced and exploitative labour; it must recognize the possibility of women, men and children being victims of trafficking; and that the trafficking in children must be defined differently to trafficking in adults.
ويعني هذا أن التجريم يجب أن يشمل طائفة من الأهداف النهائية، بما في ذلك العمل الجبري والاستغلالي؛ ويجب الإقرار بإمكانية تعرض النساء والرجال والأطفال للاتجار؛ وأن تعريف الاتجار بالأطفال يجب أن يختلف عن تعريف الاتجار بالبالغين
to this programme, the focus of which was to help in country-based interventions by focusing on the establishment of monitoring mechanisms to prevent children formerly involved in camel racing from re-entering hazardous or exploitative labour.
لهذا البرنامج الذي يركز على تقديم المساعدة في التدخلات القطرية عن طريق التركيز على إنشاء آليات رصد لمنع أطفال سباقات الهجن السابقين من العودة إلى هذا العمل الخطير أو الاستغلالي
On 29 May, she convened, in collaboration with the Permanent Mission of Germany to the United Nations Office and other international organizations in Geneva, a side event on the theme" Human trafficking and exploitative labour in supply chains: addressing the demand and supply sides".
وفي 29 أيار/مايو، دعت المقررة الخاصة، بالتعاون مع البعثة الدائمة لألمانيا لدى مكتب الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في جنيف، إلى عقد لقاء جانبي بشأن موضوع" الاتجار بالبشر واستغلال العمال في سلاسل الإمداد: معالجة جانبي العرض والطلب
(a) The enactment of the Child Rights Act in 2007 which, inter alia, sets the minimum age of marriage at 18 years and criminalizes exploitative labour, the engagement of children in hazardous work as well as torture and other cruel and inhuman or degrading treatment or punishment;
(أ) سن قانون حقوق الطفل في عام 2007 وهو القانون الذي يحدد جملة من الأمور، منها أن الحد الأدنى لسن الزواج هو 18 سنة ويجرم استغلال العمالة، وتشغيل الأطفال في الأعمال الخطرة فضلاً عن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللإنسانية أو المهينة
At its forty-second session, the Commission considered the issue of the girl child with emphasis on adolescent girls as a priority theme, and adopted agreed conclusions that proposed actions and initiatives to, inter alia, promote and protect the human rights of the girl child; provide education and empowerment; improve the health needs of girls; protect girls in armed conflict, and prevent trafficking and exploitative labour conditions.
ونظرت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين في مسألة الطفلة مع التأكيد على البنـات المراهقات وذلك باعتبارها الموضوع ذا الأولوية، واعتمدت استنتاجات متفقاً عليها تضمنت إجراءات ومبادرات مقترحة ترمي، في جملة أمور، إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان للطفلة؛ وتوفير التعليم وسبل التمكين؛ وتحسين تلبية الاحتياجات الصحية للبنـات؛ وحمايتهن في ظروف الصراع المسلح، ومنع الاتجار غير المشروع بهن، ومكافحة ظروف العمل الاستغلالية(
that a negative host situation, even one involving exploitative labour, is better than no host at all.
كان يتضمن العمالة الاستغلالية يبقى أفضل من عدم توافر الاستضافة على الإطلاق
Please provide data on the representation of women in the informal, public and private sectors and in decision-making positions. Please also indicate the measures taken to protect women who work in the mining sector from exploitative labour and the steps taken to ensure that protective measures for women are strictly limited to maternity protection
يرجى تقديم بيانات عن تمثيل المرأة في القطاع غير الرسمي، والقطاعين العام والخاص وفي مناصب صنع القرار، ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لحماية النساء اللائي يعملن في قطاع التعدين من العمالة الاستغلالية، والخطوات المتخذة لكفالة أن تقتصر تدابير حماية المرأة
Ghanaian children are particularly trafficked to neighbouring countries for domestic service and exploitative labour.
والأطفال هم أكثر الناس عرضة للاتجار في البلدان المجاورة للعمل في الخدمة المنزلية أو في أنشطة تقوم على الاستغلال
Owing to the indicated vulnerabilities, domestic workers are often subject to unfair and exploitative labour practices.
كثيراً ما تؤدي أوجه الضعف المشار إليها إلى وقوع العمال المنزليين ضحية ممارسات أعمال غير منصفة واستغلالية
This makes them vulnerable to exploitative labour practices, intimidation and bribery attempts by locals and potential victims of human traffickers.
ويجعلهم ذلك عرضة للممارسات الاستغلالية في سوق العمل، ومحاولات الترويع والرشوة من طرف المسؤولين المحليين، وإمكانية الوقوع ضحايا للاتجار بالأشخاص
Curbing demand for exploitative labour and service is another aspect of prevention which has not received much attention by the Government.
ويمثل الحدّ من الطلب على العمل والخدمة القائمين على الاستغلال جانباً آخر للمنع لم يحظ بالكثير من اهتمام الحكومة
Lebanon is a transit and destination country for domestic migrant workers, a considerable number of whom are trafficked into exploitative labour situations.
لبنان بلد عبور وبلد وجهة نهائية للشاغلات المهاجرات اللاتي يتم الاتجار بعدد كبير منهن لاستغلالهن في العمل
Lebanon is a transit and destination country for large numbers of domestic migrant workers, a considerable number of whom are trafficked into exploitative labour situations.
ولبنان بلد عبور وبلد وجهة نهائية لأعداد ضخمة من الشاغلات المهاجرات اللاتي يتم الاتجار بكثير منهن لاستغلالهن في العمل
Indeed, studies show that the demand for exploitative labour or services is almost completely absent where workers are well unionized and labour standards are routinely monitored and enforced.
بلى، إن الدراسات تبين أن الطلب على الخدمات الاستغلالية أو العمل الاستغلالي منعدم كليا تقريبا عندما يكون العمال منظمين بشكل جيد في نقابات عمالية وعندما تُرصد معايير العمل تنفذ بشكل روتيني(
In line with other human rights treaties, the protection against abusive and exploitative labour conditions afforded under the Convention extends to all migrant workers, irrespective of their migration status.
وتمشياً مع المعاهدات الأخرى لحقوق الإنسان، تشمل الحماية التي توفرها الاتفاقية من ظروف العمل المسيئة والاستغلالية جميع العمال المهاجرين بصرف النظر عن وضعهم في الهجرة
However, it was concerned at the large number of socially vulnerable children, especially Roma children, engaged in harmful and exploitative labour, particularly in agriculture, industry and domestic service.
بيد أن اللجنة أعربت عن قلقها إزاء استخدام عدد كبير من الأطفال المنتمين إلى الفئات الاجتماعية الضعيفة، ولا سيما أطفال الغجر الروما في الأعمال الضارة وإزاء استغلالهم، وبصفة خاصة في الزراعة والصناعة والخدمة المنزلية(83
United Nations agencies and their partners have completed a child protection study that provides quantitative and qualitative data on vulnerable and marginalized children and those engaged in exploitative labour in Somalia.
وقد أتمت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها دراسة بشأن حماية الطفل تتيح بيانات كمية ونوعية عن الأطفال المستضعفين والمهمشين وأولئك المستخدمين في أعمال السخرة في الصومال
Results: 284, Time: 0.0927

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic