Examples of using Extrabudgetary in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) Timely approval of extrabudgetary budgets and timely payments thereof by clients.
(ب) الموافقة في الوقت المناسب على الموارد الخارجة عن الميزانية وقيام العملاء بدفعها في الوقت المناسب
No changes are proposed with regard to extrabudgetary posts for the Office for the biennium 2002-2003(see table 27A.3 and para. 27A.4).
ولم تقترح أي تغييرات في ما يتعلق بوظائف المكتب الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2002-2003(انظر الجدول 27 ألف- 3 والفقرة 27 ألف- 4
The Committee notes that the proposed programme budget also includes 85 new extrabudgetary posts, for a total of 1,041 envisaged extrabudgetary posts.
وتلاحظ اللجنة أن الميزانية البرنامجية المقترحة تشمل أيضاً 85 وظيفة جديدة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، لما مجموعه 041 1 وظيفة متوخاة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
Financial matters: Use of extrabudgetary resources of the United Nations Centre for Human Settlements(Habitat) in the 2000-2001 period.
المسائل المالية: استخدام الموارد الخارجة عن ميزانية مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية(الموئل) للفترة 2000-2001
The Advisory Committee notes the marked reduction in extrabudgetary posts proposed for 1998-1999 in conjunction with the foreseen sharp drop in contributions to the Environment Fund.
رابعا- ٤٧ وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية التخفيض الملحوظ في الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية والمقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ باﻻقتران مع اﻻنخفاض الحاد المتوقع في المساهمات في صندوق البيئة
The number of vacancies is unprecedented(500 regular budget and 2,400 extrabudgetary posts).
فعدد الشواغر لم يسبق له مثيل من قبل(500 وظيفة ممولة من الميزانية العادية و 400 2 وظيفة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
The staffing of the International Tribunal would also include 10 extrabudgetary posts and, as at 31 March 1997, 51 gratis personnelibid..
وسيشمل مﻻك موظفي المحكمة الدولية لعام ١٩٩٧ أيضا ١٠ وظائف ممولة من موارد خارجة عن الميزانية، كما سيشمل، اعتبارا من ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧، ٢١ موظفا موفرين دون مقابل
Also requests the Managing Director to report to the Conference of the Parties at its eleventh session on the status of the extrabudgetary funds of the Global Mechanism;
يطلب أيضاً من المدير العام أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة عن حالة الأموال الخارجة عن ميزانية الآلية العالمية
The reason for the request for the new posts is to improve“the balance between regular budget and extrabudgetary posts in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs”.
والسبب في طلب الوظائف الجديدة هو" تحسين التوازن بين وظائف الميزانية العادية والوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية في مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية
There were 135 regular budget posts and 24 extrabudgetary posts assigned to the programme.
وكان مخصصا للبرنامج ١٣٥ وظيفة ممولة من الميزانية العادية و ٢٤ وظيفة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
It notes also that it is proposed to establish 10 new extrabudgetary posts in the biennium 2008-2009.
وتلاحظ أيضا أنه يقترح إنشاء 10 وظائف جديدة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2008-2009
Expresses appreciation for the contributions received from Parties to the Supplementary Fund, the Special Fund and the extrabudgetary funds of the Global Mechanism.
يُعرب عن تقديره للمساهمات المقدمة من الأطراف إلى للصندوق التكميلي والصندوق الخاص والأموال الخارجة عن ميزانية الآلية العالمية
A This post would be financed from the Support Account for Peace-keeping Operations and from the Support Account for Extrabudgetary Administrative Structures on an equal basis.
أ ستمول هذه الوظيفة من حساب دعم عمليات حفظ السلم من حساب دعم الهياكل اﻻدارية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية بالتساوي
A The number of extrabudgetary posts includes 4 other assessed posts funded by the support account for peacekeeping operations and 10 extrabudgetary posts.
(أ) عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية يشمل 4 وظائف أخرى مقررة ممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام و 10 وظائف ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
Furthermore, dependence on funding from extrabudgetary entities significantly affects the independence of the Office.
وعلاوة على ذلك، فإن الاعتماد على التمويل من كيانات ممولة من موارد خارجة عن الميزانية يؤثر بدرجة كبيرة على استقلالية المكتب
The committee should see to it that subregional offices should be allocated no less than a quarter of the total extrabudgetary funds of ECA;
ويجب أن تحرص اللجنة على أن يُخصص للمكاتب دون الإقليمية ما لا يقل عن ربع مجموع الأموال الخارجة عن ميزانية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
In accordance with General Assembly resolution 35/217, the proposal to establish the extrabudgetary D-1 post was submitted to the Advisory Committee on 2 July 2007.
ووفقاً لقرار الجمعية العامة 35/217، قُدِّم للجنة الاستشارية في 2 تموز/يوليه 2007 اقتراح إنشاء وظيفة مد-1 الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
other United Nations organizations;(ii) refers to services in support of extrabudgetary programmes.
تشير الى الخدمات المقدمة لدعم برامج ممولة من موارد خارجة عن الميزانية
It is anticipated that those costs could be absorbed within the overall extrabudgetary resources of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
ومن المتوقع أن يكون من الممكن استيعاب التكاليف ضمن الموارد الإجمالية الخارجة عن ميزانية مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
The committee should see to it that subregional offices should be allocated no less than a quarter of the total extrabudgetary funds of the Commission;
ويجب أن تحرص اللجنة على أن يُخصص للمكاتب دون الإقليمية ما لا يقل عن ربع مجموع الأموال الخارجة عن ميزانية اللجنة
Results: 7165, Time: 0.1109

Top dictionary queries

English - Arabic