EXTREMELY SUCCESSFUL in Arabic translation

[ik'striːmli sək'sesfəl]
[ik'striːmli sək'sesfəl]
ناجحًا جدًا
الناجحين للغاية
نجاحا كبيرا
غاية في النجاح
ناجحًا للغاية
ناجحاً للغاية

Examples of using Extremely successful in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
From its inception, the NCVWO has been extremely successful in working towards some of it stated objectives.
كان المجلس ناجحاً للغاية منذ بدايته في العمل على تحقيق بعض أهدافه المعلنة
All of these initiatives have been extremely successful in empowering local communities to address the problems they encounter.
كانت هذه المبادرات كلها ناجحة للغاية في تمكين المجتمعات المحلية من معالجة المشاكل التي تواجهها
I am proud to say that this is something at which we have been extremely successful.
ومن دواعي فخري أن أقول إننا حققنا نجاحا كبيرا جدا في هذا المجال
has been extremely successful.
blogspot. com/) ناجحة للغاية
The series, the first season of which was released in 2012, was extremely successful and was very popular.
وكانت السلسلة، التي صدر الموسم الأول منها في عام 2012، كانت ناجحة للغاية وكانت تحظى بشعبية كبيرة
Frank Price Columbia had been extremely successful between 1978, when I went there, and this is now 1982.
قد كولومبيا كانت ناجحة للغاية بين عام 1978، عندما ذهبت إلى هناك، وهذا هو الآن 1982
Those already applied in practice have proven to be extremely successful, as CSCE missions in crisis areas have shown.
أما الصكوك التي طبقت بالفعل فقد برهنت على أنها ناجحـة للغاية، كما دلت عليه بعثات المؤتمر فــي مناطــق اﻷزمات
While it's been extremely successful in such treatment plans it has never been approved by the U.S. FDA.
على الرغم من نجاحها الكبير في خطط العلاج هذه، إلا أنها لم تتم الموافقة عليها من قبل إدارة الأغذية والعقاقير الأمريكية
Bananas are extremely successful that every one of the general population having hypertension ought to normally eat to keep it in charge.
الموز ناجحة للغاية أن كل واحد من عامة السكان وجود ارتفاع ضغط الدم يجب أن تناول الطعام بشكل طبيعي أن يبقيه في تهمة
The Fellowship Programme in Peacemaking and Preventive Diplomacy, for diplomats and high-level officials of the United Nations system had been extremely successful.
وكان برنامج الزماﻻت في مجال صنع السلم والدبلوماسية الوقائية، الذي نظم للدبلوماسيين وموظفي المستوى الرفيع في منظومة اﻷمم المتحدة، برنامجا ناجحا للغاية
The programme has proved to be extremely successful, largely due to the public-private partnership that has funded and organized it.
وقد حقق هذا البرنامج نجاحا فائقا. ويرجع ذلك بصورة كبيرة إلى الشراكة بين القطاعين العام والخاص في تمويل هذا المشروع وتنظيمه
The MDG experience has been extremely successful for Mexico and has had positive repercussions at different levels, over and above the meeting of targets.
كانت تجربة الأهداف الإنمائية للألفية ناجحة للغاية في المكسيك، وكانت لها انعكاسات إيجابية على مختلف المستويات تجاوزت مجرد تحقيق الغايات
Turkey coming to the forefront in the quest eyebrows in Istanbul Esthetic Hair transplantation can perform extremely successful with your operation with Turkey.
تركيا التي تأتي في طليعة الحواجب في عملية زرع الشعر التجميلي في إسطنبول يمكن أن تحقق نجاحًا كبيرًا في عمليتك مع تركيا
Concerning economic reintegration, a pilot seed loan money scheme has been extremely successful and the continuation of this project is the top priority within victim support.
وفيما يتعلق بإعادة الإدماج الاقتصادي، يطبق مخطط نموذجي لتقديم القروض من أجل شراء البذور، وما برح هذا المخطط ناجحاً للغاية، ويحظى العمل على مواصلته بالأولوية العليا في مشاريع تقديم الدعم للضحايا
The"Seattle Coalition," as it is now called, was extremely successful in derailing the WTO meeting and in making its views known to the world.
كان"ائتلاف سياتل"، كما يطلق عليه الآن، ناجحًا للغاية في عرقلة اجتماع منظمة التجارة العالمية وفي تعريف العالم بوجهات نظره
The latter programme has been extremely successful: approximately 220 homes have been connected through this programme and another 50 homes will be served when the project is completed.
وقد حقق البرنامج اﻷخير نجاحا بالغا: وتم ربط ٢٢٠ منزﻻ تقريبا من خﻻل هذا البرنامج، كما ستشمل خدمة البرنامج ٥٠ منزﻻ آخر عندما يكتمل المشروع
In the margins of the G8 Summit, children of G8 countries will meet in Japan to form the so-called Junior 8 summit, which has been extremely successful.
وعلى هامش قمة مجموعة البلدان الثمانية، سيلتقي الأطفال من مجموعة الدول الثماني في اليابان ليشكلوا ما يُعرف بقمة شباب مجموعة البلدان الثمانية التي ما برحت تحقق نجاحا باهرا
India has also organized an extremely successful industrial exhibition in Kabul in September 2002.
كما أقامت الهند معرضا صناعيا ناجحا للغاية في أيلول/سبتمبر 2002
This man was extremely successful: he was confident and powerful.
هذا الرجل كان ناجحاً للغاية: وكان واثق وقوي
Like lottery winners or extremely successful people who are 27.
مثل رابحي اليانصيب، أو الشباب شديدي النجاح فى سن السابعة والعشرون
Results: 198, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic