FOCUSING ON in Arabic translation

['fəʊkəsiŋ ɒn]
['fəʊkəsiŋ ɒn]
التركيز على
ويركز على
مركزا على
للتركيز على
مركزة على
يركزان على

Examples of using Focusing on in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Office developed a self-executing discussion guide on what it means to be an international civil servant, focusing on the United Nations oath of office.
ووضع المكتب دليل مناقشة تلقائي التنفيذ تناول مغزى العمل كموظف مدني دولي، مركّزا على قَسَم الأمم المتحدة
Egypt had agreed with the EU in March 2007 on a policy framework to facilitate triangular cooperation, focusing on Egypt ' s relations with Arab and African States.
واسترسل قائلا إن مصر اتفقت مع الاتحاد الأوروبي في آذار/مارس 2007، على إطار سياسات يتوخى تسيير التعاون الثلاثي، مركّزا على علاقات مصر مع الدول العربية والدول الأفريقية
Assists the members and associate members in the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea, focusing on coastal zone management and evaluation of the non-living resource potential in coastal and offshore areas;
ويساعد اﻷعضاء واﻷعضاء المشاركين في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، ويركز على إدارة المناطق الساحلية وتقييم الموارد غير الحية المحتملة في المناطق الساحلية والبحرية
It was a member of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs global clusters, focusing on health, protection, nutrition and education, and sought guidance from UNICEF for its early childhood development programmes in South Africa.
وكانت عضوا في المجموعات العالمية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، التي تركز على الصحة والوقاية والتغذية والتعليم، والتمست التوجيه من اليونيسيف لبرامجها لنماء الطفولة المبكرة في جنوب أفريقيا
In the wake of discussions held by technical working groups, the third meeting discussed freedom of movement, focusing on identity cards, passports, car insurance, driving licences and licence plates, and reviewed issues relating to civil registry, telecommunications and electricity.
وفي أعقاب المناقشات التي عقدتها الأفرقة العاملة التقنية، ناقش الاجتماع الثالث حرية التنقل، مركزا على بطاقات الهوية، وجوازات السفر، وتأمين السيارات، ورخص القيادة، ولوحات تسجيل المركبات، واستعرض مسائل تتصل بالسجل المدني، والاتصالات السلكية واللاسلكية، والكهرباء
Focusing on mainstreaming a gender perspective in the context of the referendum, popular consultations and the Southern Kordofan elections, UNMIS collaborated with the National Elections Commission to facilitate a workshop session on" gender and elections" in Southern Kordofan.
سعيا للتركيز على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياق الاستفتاء والمشاورات الشعبية وانتخابات جنوب كردفان، تعاونت البعثة مع المفوضية القومية للانتخابات لتيسير جلسات حلقة عمل عن موضوع" المنظور الجنساني والانتخابات" في جنوب كردفان
UNIPSIL would comprise a small front office to support my Executive Representative and three substantive sections focusing on the key areas of the mandate, namely peace and governance; human rights and the rule of law; and youth and gender empowerment.
ويتألف المكتب من مكتب أمامي صغير لدعم ممثلي التنفيذي، وثلاثة أقسام فنية للتركيز على المجالات الرئيسية للولاية، وهي السلام وشؤون الحوكمة؛ وحقوق الإنسان وسيادة القانون؛ والشباب وتمكين المرأة
Participants engaged in lively and constructive debates on addressing proliferations risks throughout the two-day conference focusing on effective practices of compliance management in various areas, including biological, chemical and nuclear security, as well as transport, brokering and export control.
وأجرى المشاركون طيلة يومي المؤتمر مناقشات حية وبناءة تناولت أخطار الانتشار وركزت على الممارسات الفعالة المتصلة بإدارة الامتثال في مجالات شتى من بينها الأمن البيولوجي والكيميائي والنووي فضلا عن النقل والسمسرة ومراقبة التصدير
All units of the Division of Administrative Services continued to implement their respective workplans, focusing on the provision of excellent client service and the promotion of efficiencies through the automation of manual processes and regular client consultation.
واصلت جميع وحدات شعبة خدمات الإدارة تنفيذ خطط عملها، وركزت على توفير خدمة ممتازة للعملاء وتعزيز الكفاءة من خلال أتمته العمليات اليدوية والتشاور المنتظم مع العملاء
While focusing on technical issues, countries have emphasized the importance of a balance between the three pillars(market access, domestic support and export competition) in relation to the level of ambition,
ومع التركيز على المسائل التقنية، شددت البلدان على أهمية إقامة توازن بين الدعائم الثلاث(الوصول إلى الأسواق والدعم المحلي وتنافس الصادرات)
For the purposes of implementing the integrated strategy for the Sahel, the United Nations continued to apply a flexible definition of the broader Sahelo-Saharan region, encompassing West, Central and North African countries and focusing on regional developments and activities.
لأغراض تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة لمنطقة الساحل، واصلت الأمم المتحدة العمل بتعريف مرن لمنطقة الساحل والصحراء بوجه أعم، ويشمل بلدان غرب أفريقيا ووسطها وشمالها ويركز على التطورات والأنشطة الإقليمية
The meeting discussed cooperation for conflict prevention, focusing on the challenges of early warning, analysed the capabilities of the United Nations and regional organizations to meet those challenges, and assessed the practical modalities for collaborative interaction.
وناقش اﻻجتماع التعاون من أجل منع الصراعات، مركزا على تحديات اﻹنذار المبكر، وحلل قدرات منظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية على مواجهة تلك التحديات، وقيم الطرائق العملية للتعاون بينها
Performance has thus far been defined in terms of the production of reports and parliamentary documents, the substantive servicing of meetings and the like, focusing on the" means"(outputs) rather than" ends"(objectives) of a programme.
وهكذا، فقد تم إلى هذا الحد، تحديد الأداء من حيث إصدار التقارير ووثائق الهيئات التداولية، وتقديم الخدمات الفنية للاجتماعات وما شابه ذلك، للتركيز على" الوسائل"(النواتج) بدلا من" الغايات"(الأهداف) المرجوة من برنامج ما
The organization focuses on the environmental education work that comprises two of the Millennium Development Goals focusing on care of the environment and education, such as sustainable consumption, geo-historic research, heritage preservation and local sustainable development.
تركز المنظمة على العمل المتعلق بالتثقيف البيئي الذي يشمل هدفين من الأهداف الإنمائية للألفية يركزان على رعاية البيئة والتعليم، مثل الاستهلاك المستدام وبحوث الجيولوجيا التاريخية وحفظ التراث والتنمية المستدامة المحلية
The United States Agency for International Development implemented two projects(2010-2011) focusing on the protection of the rights of women and children and the publication of a youth magazine informing young people about social issues of concern to them.
ونفذت وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية مشروعين(2010-2011) يركزان على حماية حقوق النساء والأطفال ونشر مجلة شبابية توفر المعلومات للشباب عن المسائل الاجتماعية التي تحوز على اهتمامهم
CD should take into account the current international situation, especially the latest developments in the field of disarmament, focusing on issues which have a direct bearing on international peace and security.
يأخذ في اعتباره الحالة الدولية الراهنة ولا سيما آخر التطورات في ميدان نزع السلاح، مركزا على القضايا التي تؤثر تأثيرا مباشرا في السلم والأمن الدوليين
Also in 2006, the Government of Brazil launched a comprehensive effort to develop a series of Global Environment Outlook reports at the country level, focusing on high-priority thematic areas such as forests, water resources and marine and coastal zones.
كما شرعت حكومة البرازيل في عام 2006 في القيام بجهد شامل لوضع سلسلة من تقارير توقعات البيئة العالمية على الصعيد القطري مركزة على مجالات مواضيعية ذات أولوية عالية، مثل الغابات وموارد المياه والمنطقتين البحرية والساحلية
During 2002, two events focusing on the promotion of civil and scientific applications of the verification technologies were organized upon the initiative and with the assistance of the Governments of Australia, Japan, the Netherlands and the United Kingdom.
وجرى، خلال عام 2002، تنظيم حدثين يركزان على تعزيز التطبيقات العلمية المدنية لتكنولوجيات التحقق، بمبادرة وإلحاح من حكومات استراليا والمملكة المتحدة وهولندا واليابان
In 2008 the Task Force drew up a comprehensive Action Plan to Combat Human Trafficking for the years 2009-2013, besides which it launched several other initiatives, focusing on issues such as prevention, victim assistance and awareness.
وفي عام 2008، وضعت فرقة العمل خطة عمل شاملة لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2009-2013، وإلى جانبها أطلقت عدة مبادرات أخرى، مركزة على مسائل من قبيل منع الاتجار ومساعدة الضحايا والتوعية
Japan has provided more than $7.2 billion in assistance based on the Initiative on Women in Development(WID) announced in 1995, focusing on the three areas of education, health, and participation of women in economic and social activities.
وقدمت اليابان أكثر من 7.2 مليار دولار مساعدة على أساس مبادرة دور المرأة في التنمية التي أعلنت في عام 1995 مركزة على ثلاثة مجالات هي التعليم والصحة ومشاركة المرأة في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية
Results: 22368, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic