FOR DECISIVE ACTION in Arabic translation

[fɔːr di'saisiv 'ækʃn]
[fɔːr di'saisiv 'ækʃn]
لاتخاذ إجراءات حاسمة
للعمل الحاسم
لاتخاذ إجراء حاسم
اتخاذ إجراءات حاسمة ل
بعمل حاسم ل

Examples of using For decisive action in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ethnic strife, as in Bosnia and Herzegovina and in Rwanda, violated basic humanitarian norms and called for decisive action on the part of the international community.
المتأثرين بالمنازعات الداخلية أو المواجهات اﻹثنية- في البوسنة والهرسك ورواندا مثﻻ- تشكل انتهاكات للمعايير اﻹنسانية اﻷولية حقا وتحتم على المجتمع الدولي أن يتخذ إجراء حاسما
Sri Lanka feels that a modest increase of up to a maximum of 25 would keep the Council within acceptable proportions for decisive action and yet provide a means of ensuring more equitable representation for the regions of Africa, Asia and Latin America, which are currently underrepresented in the Council.
وتشعر سري ﻻنكا بأن اعتماد زيادة متواضعة تصل إلى حد أقصى ٢٥ سيبقي المجلس في حدود النسب المقبولة للعمل الحاسم وسيتيح في نفس الوقت وسيلة لضمان تمثيل أكثر عدﻻ لمناطق افريقيا، وآسيا وأمريكا الﻻتينية، التي يعد تمثيلها في المجلس حاليا تمثيﻻ ناقصا
Given the growth and diversification of demand, the fight against drugs called for decisive action by countries that had a high level of illicit drug consumption and were located in regions where chemical precursors and small and light arms were produced, and money-laundering benefited from lax financial and banking controls.
واستطرد قائلا إن مكافحة المخدرات تتطلب، نظراً إلى نمو الطلب وتنوعه، إجراءً حاسماً من قِبَل البلدان التي توجد فيها مستويات عالية من استهلاك المخدرات غير القانونية وتقع في مناطق يتم فيها إنتاج السلائف الكيميائية والأسلحة الصغيرة والخفيفة وتستفيد عمليات غسل الأموال من الضوابط المالية والمصرفية المتساهلة فيها
however population changes in the future, there is a need for decisive action on the part of all those with responsibilities in this area
حدث من تغيرات في السكان مستقبﻻ، هناك حاجة إلى إجراءات حاسمة من جانب جميع المسؤولين في هذا المجال،
They also placed emphasis on the need for decisive action to protect human rights advocates and other persons at risk and victims of violations; the strengthening of programmes and measures intended to guarantee the economic, social and cultural rights of the population as a whole; and the adoption of gender-sensitive policies and adequate protection of the rights of the child.
كما أنها تؤكد على الحاجة إلى اتخاذ إجراء حاسم لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان وغيرهم من الأشخاص المعرضين للخطر وضحايا الانتهاكات؛ وتعزيز البرامج والتدابير التي تستهدف ضمان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للسكان كافة؛ واعتماد سياسات تراعي الاختلافات بين الجنسين وتوفير الحماية الوافية لحقوق الطفل
The Government of the Philippines suggested that the phrasing of the paragraph recognizing that" eradication of extreme poverty constitutes a major challenge in the process of globalization" be modified to call not only for decisive action for the eradication of extreme poverty on the national
واقترحت حكومة الفلبين تعديل صياغة الفقرة التي تنص على أن" استئصال شأفة الفقر عقبة هائلة في طريق العولمة" بحيث تدعو إلى عمل حاسم ليس فقط للقضاء على الفقر المدقع على المستوى الوطني
internationally at the highest levels in General Assembly and Security Council resolutions calling for decisive action and increased resources to address this global pandemic.
الجمعية العامة ومجلس الأمن() التي تدعو إلى العمل الحاسم وزيادة الموارد لمعالجة هذا الوباء العالمي
Nevertheless, FAO welcomed the Declaration adopted by Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 and China in September 2003, which reiterated their commitment to eradicate poverty and hunger and to raise living standards, and called for decisive action by the international community to assist developing countries in their efforts.
ومع ذلك فإن الفاو تُرَحِّب بالإعلان الصادر عن وزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين في أيلول/سبتمبر 2003 الذي أعاد تأكيد التزامهم بالقضاء على الفقر والجوع ورفع مستويات المعيشة ودعا إلى اتخاذ إجراءات حاسمة من جانب المجتمع الدولي لمساعدة البلدان النامية في جهودها
Throughout the 2007/2008 opium poppy cultivation season, the United States reported that it had enhanced its five-pillar counter-narcotics strategy for Afghanistan, which called for decisive action to be taken in the short term and identified a broader range of measures in all sectors.
وطوال موسم زراعة خشخاش الأفيون 2007/2008، أفادت الولايات المتحدة بأنها عززت استراتيجيتها المكونة من خمسة أركان لمكافحة المخدرات في أفغانستان، والتي دعت إلى ضرورة اتخاذ إجراءات حاسمة في الأجل القصير وحددت طائفة واسعة من التدابير في جميع القطاعات
however, marginalize the need for decisive action to curb the illicit trade in small arms, which facilitate internal violence in many of our countries and result in high levels of homicide.
يهمش الحاجة إلى اتخاذ إجراء حاسم لقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، التي تيسر العنف الداخلي في كثير من بلداننا وينتج عنها مستويات عالية من قتل البشر
There was a common understanding at the sessions of the Trade and Development Board(reflected in 35 interventions and other forms of feedback from Member States) that many low-income countries, especially in sub-Saharan Africa, were unlikely to attain the Millennium Development Goals, leading to a broad consensus on the need for decisive action by Governments in the developed countries.
وكان هناك فهم مشترك في جلسات هيئة التجارة والتنمية(ينعكس ذلك في 35 مداخلة وأشكال أخرى من التعقيبات الواردة من الدول الأعضاء)، مفاده أن من غير المرجح أن يتمكن العديد من البلدان المنخفضة الدخل، لا سيما في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء، من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مما أفضى إلى وجود توافق آراء واسع بشأن ضرورة اتخاذ إجراءات حاسمة من جانب الحكومات في البلدان النامية
of nuclear arms and other weapons of mass destruction should in no way marginalize the need for decisive action to curb the illicit trade in small arms and light weapons, which facilitate internal violence in many of our countries and result in high levels of homicide.
الدمار الشامل لا ينبغي بأي حال أن تنحي جانبا الحاجة إلى إجراءات حاسمة لكبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي تسهل اندلاع العنف الداخلي في العديد من البلدان وتسبب مستويات عالية من أعمال القتل
raised the subject of staff security. The growing number of deliberate attacks on United Nations staff and other humanitarian workers called for decisive action by the international community, not only to see to it that host countries ensured the security of humanitarian workers, but also to provide
زيادة عدد الاعتداءات المدبرة على موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية يستدعي اتخاذ إجراءات حاسمة من جانب المجتمع الدولي، ليس فقط للتأكد من قيام البلدان المضيفة بضمان أمن العاملين في المجال الإنساني،
We call for decisive action.
وبالتالي فإننا ندعو إلى اتخاذ تدابير حاسمة بهدف
It is time for decisive action.
حان وقت القيام بإجراء
Rhetoric is not a substitute for decisive action.
فليست الخطابة بديلاً عن العمل الحاسم
Our outcome document is an important basis for decisive action.
وتعد وثيقتنا النهائية أساسا هاما للاضطلاع بإجراءات حاسمة
The time has come for decisive action to extinguish the conflict.
وقد حان الوقت للقيام بعمل حاسم ﻹخماد النزاع
Momentum for decisive action had been lost and there was a risk of lapsing into business as usual.
وفتُرت عزيمة اتخاذ إجراءات حاسمة، وبات خطر بالارتداد إلى أساليب العمل المكررة قائماً
They have helped identify information gaps and set the stage for decisive action on the conservation and sustainable management of forests.
وساعدت على تحديد الثغرات في المعلومات وتهيئة الساحة للقيام بعمل حاسم بشأن حفظ الغابات وإدارتها المستدامة
Results: 1328, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic