FOR ELABORATING in Arabic translation

[fɔːr i'læbəreitiŋ]
[fɔːr i'læbəreitiŋ]
لوضع
لإعداد
ﻹعداد
for the preparation
for the elaboration
for the formulation
preparing
developing
for the development
for elaborating
لصياغة
to draft
for the formulation
elaboration
formulating
crafting
shaping
developing
elaborating
forging
ل إعداد
لبلورة

Examples of using For elaborating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The identification of causes for losses of materials and energy in existing systems combined with exploration of new treatment concepts and the basis for elaborating general and product specific guidelines for a holistic optimisation of WEEE End-of-Life handling.
تحديد أسباب الخسائر في المواد والطاقة في النظم القائمة جنبا إلى جنب مع استكشاف المفاهيم العلاج الجديد والأساس لوضع مبادئ توجيهية محددة عامة والمنتج لتحسين شمولية للWEEE نهاية دورة الحياة معالجة
appraisal must be consolidated by the Commission for Social Development, to realize the objectives and reveal the obstacles to the implementation of the Plan of Action, in preparation for elaborating common standards and achieving a convention.
توحد تجميع نتائج عملية الاستعراض والتقييم من أجل تحقيق الأهداف وإظهار العقبات التي تعوق تنفيذ خطة العمل استعداداً لوضع معايير موحدة وللتوصل إلى وضع اتفاقية
The recommendations of this Working Group, along with those of the 1997 United Nations Seminar on Immigration, Racism and Racial Discrimination, should be considered as a relevant basis for elaborating the Conference agenda in this area.
وينبغي النظر إلى توصيات هذا الفريق العامل، إلى جانب توصيات حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بالهجرة والعنصرية والتمييز العنصري التي عُقدت في عام 1997، على أنها أساس مناسب لوضع جدول أعمال المؤتمر في هذا المجال
is the coordinating body for the organization of interaction and the development of unified approaches for elaborating State policy in the area of human rights.
وهو الهيئة التنسيقية المكلفة بتنظيم التفاعل وبتطوير نُهُج موحدة لوضع سياسة الدولة في مجال حقوق الإنسان
(c) Include, under the item" standard-setting", a space for discussion, as appropriate, of possible followup to his thematic reports with a view to determining whether there might be a need for elaborating new standards that would assist in the implementation of his recommendations.
(ج) أن يفسح في إطار البند" وضع المعايير"، المجال، عند الاقتضاء، لمناقشة إمكانية متابعة تقاريره المواضيعية بهدف تحديد ما إذا كانت هناك حاجة لوضع معايير جديدة من شأنها أن تساعد في تنفيذ توصياته
His delegation shared the view of various members of the Commission that a compilation should be made of decisions of the International Court of Justice and examples drawn from the national practice of States as a basis for elaborating rules on unilateral acts.
وذكر أن وفد بﻻده يشاطر رأي شتى أعضاء اللجنة في ضرورة جمع قرارات محكمة العدل الدولية واستخﻻص اﻷمثلة من الممارسة الوطنية للدول لتشكل أساسا لوضع قواعد تتعلق باﻷعمال من جانب واحد
Recognizing that the Department of Public Information of the Secretariat is the focal point for elaborating, coordinating and harmonizing United Nations policies and activities in the field of information, in accordance with General Assembly resolution 48/44 B of 10 December 1993.
وإذ تسلم بأن إدارة شؤون اﻹعﻻم التابعة لﻷمانة العامة هي الجهة الرئيسية التي تتولى صياغة سياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها في ميدان اﻹعﻻم وتنسيقها والمواءمة بينها، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٤٤ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
To 2004: Research mandate awarded to the Department of Psychology at Vienna University for elaborating a diagnostic scheme for recidivism(preparation of diagnostic criteria and standards for expert opinions).
إلى 2004: تم تكليف كلية علم النفس في جامعة فيينا بمهمة إجراء أبحاث من أجل وضع خطة لتشخيص هؤلاء الذين يعودون إلى ارتكاب نفس الجرائم(إعداد معايير ومقاييس تشخيصية للحصول على آراء الخبراء
Work is ongoing as a result of the meeting for elaborating such policies in a number of Caribbean small island development States, with technical support from FAO.
وﻻ يزال العمل مستمرا، نتيجة هذا اﻻجتماع، من أجل وضع هذه السياسات العامة فـي عـدد مـن الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي، بدعم تقني من منظمة اﻷغذية والزراعة
gender analysis could inform the principles of non-discrimination and equality and the implications of this analysis for elaborating a convention on the rights of persons with disabilities.
تثري مبادئ عدم التمييز والمساواة وكذلك الآثار المترتبة على هذا التحليل بالنسبة لوضع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين
The involvement of trade unions and development organizations, combined with the input from human rights treaty bodies and thematic mechanisms, constitutes a promising model for elaborating strategies for change.
وإن مشاركة نقابات العمال والمنظمات الإنمائية بالإضافة إلى المدخلات التي تقدمها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، والآليات المعنية بمواضيع محددة تشكل نموذجا مبشرا بالخير من أجل وضع استراتيجيات للتغيير
the General Assembly and the Secretariat, but particularly to the specialized and development agencies responsible for elaborating and implementing development programmes.
تنطبق بصورة خاصــة على الوكـــاﻻت المتخصصـة ووكاﻻت التنمية المسؤولة عن صوغ وتنفيذ برامج التنمية
The High Commissioner also called for core rights-based indicators on civil, cultural, economic, political and social development and encouraged the Working Group to consider the best mechanism for elaborating the obligations attached to the right to development.
ودعت المفوضة السامية أيضاً إلى وضع مؤشرات أساسية ترتكز إلى حقوق الإنسان بشأن التنمية المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية وحثت الفريق العامل على النظر في أفضل آلية ممكنة لوضع تفاصيل الالتزامات المرتبطة بالحق في التنمية
The factors of primary importance in this context are:(1) the time frame for elaborating and operationalizing the JI process under the JISC; and(2) the numbers of project cases under the JI Track 2 procedure and accreditation cases to be assessed by the JISC.
والعوامل الهامة بصورة أساسية في هذا السياق هي: '1' الإطار الزمني لوضع وتفعيل عملية التنفيذ المشترك في إطار لجنة الإشراف؛ و'2' عدد الحالات المتعلقة بمشاريع في إطار إجراء المسار الثاني للتنفيذ المشترك وحالات الاعتماد التي ينبغي تقييمها بواسطة لجنة الإشراف
A complete and timely implementation of the provisions of the START-1 Treaty creates a good basis for elaborating an agreement on further drastic reductions of strategic offensive arms, on which the Presidents of the Russian Federation and the United States agreed during their November summit.
أما التنفيذ تنفيذاً كاملاً وفي الوقت المناسب لأحكام معاهدة ستارت- 1 فيُوجد أساساً جيداً لوضع اتفاق بشأن مواصلة التخفيض تخفيضاً كبيراً في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية التي اتفق بشأنها رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في أثناء قمتهما التي عقداها في تشرين الثاني/نوفمبر
a reference point by States and regional fisheries management organizations for elaborating policies, strategies and regulations for responsible fisheries.
الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك تتخذها مرجعا لإعداد السياسات والاستراتيجيات والأنظمة الخاصة بالصيد المسؤول
Ministers welcomed the guidelines for elaborating a Euro-Mediterranean charter submitted to them as an informal working document, and assigned the group of senior officials the task of working out a comprehensive schedule in order to complete the elaboration of the charter by the next ministerial conference.
وأعرب الوزراء عن ترحيبهم بالمبادئ التوجيهية لوضع ميثاق لبلدان أوروبا والبحر اﻷبيض المتوسط، التي قُدمت إليهم كوثيقة عمل غير رسمية، وكلفوا فريقا من كبار الموظفين بإعداد جدول زمني شامل ﻹنجاز صياغة الميثاق بحلول موعد انعقاد المؤتمر الوزاري التالي
Niamey in July 1997: determining and agreeing on the priorities of a subregional action programme for West Africa, defining the methodology and timing for elaborating the activities of the programme and settling its coordination, funding and assessment mechanisms.
التعرﱡف واﻻتفاق على اﻷولويات لبرنامج عمل دون إقليمي لصالح غرب أفريقيا، وتحديد المنهجية والتوقيت ﻹعداد أنشطة البرنامج، وتسوية آلياته المتعلقة بالتنسيق والتمويل والتقييم
However, in March- April 2005 the CEB machinery reviewed the list of 15 key initiatives initially mentioned in the ICT Charter and as a consequence, the OSS initiative was not retained among the eight selected for elaborating business cases(chap. III, paras. 91, 114- 115).
إلا أن آلية مجلس الرؤساء التنفيذيين استعرضت في آذار/مارس- نيسان/أبريل 2005 قائمة المبادرات الرئيسية الخمس عشرة التي ذُكرت في بداية الأمر في ميثاق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ولم تكن مبادرة برمجيات المصدر المفتوح في عداد المبادرات الثماني التي اختيرت لوضع دراسات المردود الاقتصادي(الفصل الثالث، الفقرات 91 و 114-115
Argentina has established a working group, which also includes representatives from the VicePresidency of the Interministerial Council, the Human Rights Secretariat of the Ministry of Justice and Human Rights, the National Institute against Discrimination and the United Nations Resident Coordinator in Argentina, to define the framework for elaborating the national plan. In.
وأنشأت الأرجنتين فريقاً عاملاً يضم, كذلك, ممثلين عن نيابة رئاسة المجلس المشترك بين الوزارات وأمانة حقوق الإنسان في وزارة العدل وحقوق الإنسان والمعهد الوطني لمكافحة التمييز ومنسق الأمم المتحدة المقيم في الأرجنتين، وقد تولى تحديد الإطار اللازم لوضع خطة العمل
Results: 89, Time: 0.0609

For elaborating in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic