FOR GREATER TRANSPARENCY in Arabic translation

[fɔːr 'greitər træns'pærənsi]
[fɔːr 'greitər træns'pærənsi]
إلى مزيد من الشفافية
إلى زيادة الشفافية
بمزيد من الشفافية
إلى شفافية أكبر
من أجل الشفافية
إلى المزيد من الشفافية
الى المزيد من الشفافية
للمزيد من الشفافية

Examples of using For greater transparency in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is also a need for greater transparency in the activities of the sanctions Committees.
ويحتاج اﻷمر كذلك الى مزيد من الوضوح في مجال اﻷنشطة التي تضطلع بها لجان الجزاءات
We have also strongly called for greater transparency and democracy in the Council ' s work.
كما ندعو أيضا بقوة لمزيد من الشفافية والديمقراطية في أعمال المجلس
The Group stresses that the growing use of outer space increases the need for greater transparency, confidencebuilding measures and better information on the part of the international community.
وتؤكد المجموعة أن زيادة استخدام الفضاء الخارجي يزيد من الحاجة إلى قدر أكبر من الشفافية وتدابير بناء الثقة وتحسين المعلومات من جانب المجتمع الدولي
Governments and civil society organizations should develop systems for greater transparency and information-sharing, so as to improve their accountability.
وينبغي للحكومات ومنظمات المجتمع المدني وضع نظم لزيادة الشفافية وتقاسم المعلومات بغية تحسين مساءلتها
There is a need for greater transparency and for the exchange of information on the modalities and routes of this trade.
وهناك حاجة لمزيد من الشفافية وتبادل المعلومات بشأن طرائق ومسارات هذه التجارة
The Committee reiterates its call for greater transparency from the Executive Directorate in its work with the Committee and the wider United Nations membership.
وتعيد اللجنة تأكيد نداءها إلى المديرية التنفيذية لزيادة الشفافية في عملها مع اللجنة وأعضاء الأمم المتحدة على نطاق أوسع
It makes provision for greater transparency and predictability, limits the use of discretionary power and expands stakeholder involvement in licensing decisions.
وهو ينص على قدر أكبر من الشفافية والقدرة على التنبؤ، ويحد من استخدام السلطة التقديرية، ويوسع نطاق مشاركة أصحاب المصلحة في اتخاذ قرارات الترخيص
The Group stresses that the growing use of outer space increases the need for greater transparency, confidence building measures and better information on the part of the international community.
وتؤكد المجموعة أن تزايد استخدام الفضاء الخارجي يعني تزايد الحاجة إلى الشفافية وإلى تدابير بناء الثقة وإلى توفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي
The Group stresses that the growing use of outer space increases the need for greater transparency, confidence-building measures and better information on the part of the international community.
وتشدد المجموعة على أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد من الحاجة إلى قدر أكبر من الشفافية وإلى مزيد من تدابير بناء الثقة وإعلامٍ أفضل من جانب المجتمع الدولي
This is laying the foundations for greater transparency in relation to the costs of operations and supporting improved decision-making at all levels of management.
وبذلك تُرسى الدعائم لزيادة الشفافية فيما يتعلق بتكاليف العمليات، ويتوافر الدعم لتحسين عمليات صنع القرار على جميع مستويات الإدارة
Many delegations believe that the working methods of the Security Council should allow for greater transparency.
يرى العديد من الوفود أن أساليب عمل مجلس اﻷمن أن تفسح المجال لقدر أكبر من الشفافية
There was a need for greater transparency and accountability in the use of drones and the taking of life must be both unavoidable and proportionate.
وأشار إلى الحاجة للمزيد من الشفافية والمساءلة فيما يتعلق باستخدام الطائرات المسيّرة، فضلا عن عدم اللجوء إلى أعمال القتل إلا بصورة متناسبة وفي الحالات التي لا يمكن تجنبها
The need for greater transparency within existing transparency measures was expressed.
وأعرب المشاركون عن اعتقادهم بأن ثمة حاجة للمزيد من الشفافية في تدابير الشفافية القائمة
Finally, the EU called for greater transparency of output quantities.
وختم كلمته بالقول إن الاتحاد الأوروبي يدعو إلى مزيد من الشفافية في كميات المُنتَج
For greater transparency, the programme will be monitored by the national universities.
وسترصد الجامعات الوطنية البرنامج بغية تحقيق قدر أكبر من الشفافية
The mission also called for greater transparency in the disbursement of government funds.
ودعت البعثة أيضا إلى وجود شفافية أكبر في صرف الحكومة للأموال
(d) Allow for greater transparency and monitoring of project management decisions;
(د) توخي مزيد من الشفافية والمراقبة للقرارات المرتبطة بإدارة المشاريع
Mention was also made regarding the need for greater transparency of financial flows.
وأشير أيضا إلى الحاجة إلى المزيد من الشفافية بشأن التدفقات المالية
I turn now to the need for greater transparency in Security Council processes.
وأنتقل اﻵن إلى الحاجة إلى مزيد من الشفافية في إجراءات مجلس اﻷمن
Involving local partners in the choice of experts for greater transparency and assurance;
إشراك الشركاء المحليين في اختيار الخبراء لتحقيق قدر أكبر من الشفافية والضمان
Results: 3392, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic