FOR PRIORITY ACTION in Arabic translation

[fɔːr prai'ɒriti 'ækʃn]
[fɔːr prai'ɒriti 'ækʃn]
للأعمال ذات الأولوية
لإجراءات ذات أولوية
لﻹجراءات ذات اﻷولوية
للإجراءات ذات الأولوية
الأولوية في العمل
اتخاذ إجراءات على سبيل الأولوية

Examples of using For priority action in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Government of Benin fully endorses the major areas for priority action that have been identified by the NEPAD secretariat, namely, strengthening human resources, providing agricultural inputs, including seeds and fertilizer, land reform and protecting the rights of agricultural workers.
وتؤيد حكومة بنن تأييدا كاملا المجالات الرئيسية لأولوية العمل التي حددتها الأمانة العامة للشراكة الجديدة، وهو تعزيز الموارد البشرية وتوفير المدخلات الزراعية، بما فيها البذور والمخصبات، وإصلاح الأراضي وحماية حقوق العمال الزراعيين
Detailed recommendations for priority action to this end focused on education, health, participation of women in the productive sector in the least developed countries and the incorporation of women ' s concerns in mainstream development. 9/.
وتحقيقا لهذه الغاية ركزت التوصيات المفصلة بشأن اﻷعمال ذات اﻷولوية على التعليم والصحة ومشاركة المرأة في القطاع اﻻنتاجي في أقل البلدان نموا وإدراج اهتمامات المرأة في مسار التنمية٩
HBCD is included as part of the brominated flame retardants group in the List of Substances for Priority Action of The Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic(the OSPAR Convention).
أدرج الدوديكان الحلقي السداسي البروم، بوصفه جزءاً من مجموعة مثبطات اللهب المبرومة، في قائمة المواد التي تتطلب إجراءات على سبيل الأولوية والتي وضعتها اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي
Hexachlorocyclohexane isomers, including the alpha-isomer, are on the List of Chemicals for Priority Action under the OSPAR Commission for the Protection of the Marine Environment of the Northeast Atlantic.
كذلك فإن أيزومرات سُداسي كلور حَلَقي الهكسان، بما في ذلك أيزومر ألفا، مدرجة في قائمة المواد الكيميائية التي تتطلّب إجراءات على سبيل الأولوية، التابعة للجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرقي المحيط الأطلسي(OSPAR
Brominated flame retardants were given priority in the 1992 OSPAR Action Plan and were included in the OSPAR List of Chemicals for Priority Action in 1998. c-Octa-BDE is part of the list of substances of possible concern(OSPAR, 2004).
منحت مثبطات اللهب المُبَروَمة أولوية في خطة عمل اتفاقية أوسبار، لعام 1992، وأدرجت في قائمة المواد الكيميائية المتوجب اتخاذ إجراء ذي أولوية بشأنها في عام 1998
Brominated flame retardants were given priority in the 1992 OSPAR Action Plan and were included in the OSPAR List of Chemicals for Priority Action in 1998. c-Octa-BDE is part of the list of substances of possible concern(OSPAR, 2004).
تم منح مثبطات اللهب المُبَروَمة الأولوية في خطة عمل اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي(أوسبار)، وأدرجت في قائمة المواد الكيميائية المتوجب اتخاذ الإجراء ذي الأولوية بشأنها في عام 1998
The concept is developed in rule 5, in which access to the physical environment, and access to information and communication are targeted as areas for priority action for States.
وقد فُصِّل هذا المفهوم في القاعدة رقم 5، التي اعتُبرت فيها إمكانية الوصول إلى البيئة المادية والمعلومات والاتصالات مجالات ينبغي أن تحظى بالأولوية في إجراءات الدول
Master plans are nevertheless aids to international cooperation, providing a ready reference to the UNDCP, the United Nations system and the donor community of the areas developing country Governments have identified for priority action.
ومع ذلك فإن الخطط الرئيسية ما هي إﻻ أدوات مساعدة للتعاون الدولي، توفر مرجعا جاهزا لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ومنظومة اﻷمم المتحدة، ومجتمع المانحين عن المجاﻻت التي تحددها حكومات البلدان النامية كمجاﻻت للعمل على سبيل اﻷولوية
(b) Promotion of access by small island developing States to information on the availability of environmentally sound technologies and terms of their transfer, in particular in areas identified for priority action;
ب تشجيع حصول الدول الجزرية الصغيرة النامية على المعلومات المتعلقة بتوافر التكنولوجيا السليمة بيئيا، وشروط نقلها، وﻻ سيما في مجاﻻت محددة من أجل اتخاذ إجراءات على سبيل اﻷولوية
for the Twenty-First Century: Vision and Action, and the Framework for Priority Action for Change and Development in Higher Education.
تصورات وتدابير؛ وإطار لتدابير ذات أولوية ترمي إلى تغيير التعليم العالي وتطويره
The objective of the programme is to facilitate enhanced implementation of the Convention in countries emerging from conflict through high-level consultations, deliver training and increase visibility and political support for implementation of the Convention, as well as the development of a comprehensive set of recommendations for priority action by governmental, non-governmental and international bodies.
ويهدف البرنامج إلى تيسير تعزيز تنفيذ الاتفاقية في البلدان الخارجة من الصراعات من خلال المشاورات رفيعة المستوى، وتوفير التدريب وزيادة الشفافية وتقديم الدعم السياسي من أجل تنفيذ الاتفاقية، فضلا عن وضع مجموعة شاملة من التوصيات التي تتطلب إجراءات ذات أولوية من الهيئات الحكومية وغير الحكومية والدولية
A similar high-level consultation mission, intended to sensitize ministers and senior officials in key ministries in Afghanistan on the provisions of the Convention and to develop appropriate recommendations for priority action for enhanced implementation, was scheduled for May 2005, but had to be postponed.
وقد جرى تحديد موعد بعثة مشاورات رفيعة المستوى مماثلة ترمي إلى توعية الوزراء وكبار المسؤولين في الوزارات الأساسية في أفغانستان بأحكام الاتفاقية، وإلى بلورة توصيات ملائمة تتطلب إجراءات ذات أولوية من أجل تعزيز تنفيذها في أيار/مايو 2005، بيد أنه تعين تأجيلها
The Division ' s programme of technical cooperation in countries emerging from conflict will take the form of continuous and sustained support in multiple phases, which will include high-level consultations, the development of comprehensive recommendations for priority action and the delivery of training for more effective implementation of the Convention.
وسيتخذ برنامج التعاون الفني الخاص بالشعبة في البلدان التي خرجت لتوها من صراعات شكل الدعم المتواصل والمستدام على مراحل متعددة، وهذا سيشمل مشاورات رفيعة المستوى ووضع توصيات شاملة للأعمال ذات الأولوية وتقديم التدريب من أجل تنفيذ أكثر فعالية للاتفاقية
Framework for Priority Action in 2003 emphasized the importance of breastfeeding and support for infant feeding in the context of HIV.
إطار لإجراءات ذات أولوية في عام 2003
The principles are mapped out in the 12-page“World Declaration on Higher Education for the 21st Century: Vision and Action”, adopted along with the seven-page“Framework for Priority Action for Change and Development of Higher Education”.
وترد المبــادئ التي وضعها المؤتمر في وثيقة تقع في ١٢ صفحة بعنوان" اﻹعﻻن العالمي بشأن التعليم العالي للقرن ٢١: رؤية وعمل"، وقد جرى اعتمادها ومعها وثيقة أخرى تقع في ٧ صفحات معنونة" إطار لﻹجراءات ذات اﻷولوية من أجل تغيير التعليم العالي وتطويره
internationally recognized experts held consultations with high-level Government officials(ministry/department heads) in key ministries, then prepared a report with recommendations for priority action by the Government in the field of legislative reform, policy and programme measures, cooperation with civil society and cooperation with the international community.
في الوزارات الرئيسية، وأعدوا تقريرا يتضمن توصيات بإجراءات ذات أولوية ينبغي أن تتخذها الحكومة في مجال الإصلاح التشريعي، وتدابير في مجال السياسة العامة والبرامج، والتعاون مع المجتمع المدني، والتعاون مع المجتمع الدولي
The Committee recommends that the State party consider developing an agenda for priority action to ensure an integrated approach to the implementation of human rights in Guatemala in the light of the suggestions and recommendations addressed to the State, particularly in the area of children ' s rights.
توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في وضع جدول لﻷعمال ذات اﻷولوية وذلك لضمان اتباع نهج متكامل في إعمال حقوق اﻹنسان في غواتيماﻻ في ضوء اﻻقتراحات والتوصيات الموجهة إلى الدولة الطرف، ﻻ سيما في مجال حقوق الطفل
Moreover, the poverty reduction strategy paper for 2011-2012, which had recently been adopted, established areas for priority action with a view to promoting equality for men and women and promoting the gender dimension in employment, and provided in particular for strengthening existing legislative and institutional frameworks in order to promote gender equality and boost women ' s financial independence(microcredit).
وعلاوة على ذلك، حددت ورقة استراتيجية الحد من الفقر للفترة 2011-2012، التي اعتمدت مؤخرا، مجالات عمل ذات أولوية بهدف تشجيع المساواة بين الرجل والمرأة، وتشجيع البعد الجنساني في العمالة، ونصت بالخصوص على تعزيز الأطر التشريعية والمؤسسية القائمة من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين وتدعيم استقلال المرأة المالي(القروض البالغة الصغر
The OSPAR Commission has included PCN in the List of Chemicals for Priority Action(by June 2003) and waste containing PCN
وقد أَدْرَجت لجنة أوسبار النفثالينات المتعددة الكلور في قائمة المواد الكيميائية التي تستأهل أولوية اتخاذ الإجراءات(وذلك في حزيران/يونيه 2003)
global food security and its governance, and to identify areas for priority action, within the framework of the new Committee.
ستحدد مجالات العمل ذات الأولوية، في إطار لجنة الأمن الغذائي العالمي الجديدة
Results: 60, Time: 0.1125

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic