FOR PRIVATE SECTOR DEVELOPMENT in Arabic translation

[fɔːr 'praivit 'sektər di'veləpmənt]
[fɔːr 'praivit 'sektər di'veləpmənt]
لتنمية القطاع الخاص
لتطوير القطاع الخاص
ل تنمية القطاع الخاص

Examples of using For private sector development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Among the main results of the project to assist industrial SMEs in Viet Nam, an action plan for private sector development led to follow-up support, co-financed by UNDP and Germany.
وكان من بين النتائج الرئيسية التي حققها المشروع الهادف الى مساعدة المنشآت الصناعية الصغيرة والمتوسطة في فييت نام وضع خطة عمل لتطوير القطاع الخاص أفضت الى دعم متابعتها، بتمويل مشترك من برنامج الأمم المتحدة الانمائي وألمانيا
slowing progress in joint programming and fundraising for private sector development.
أبطأ السير في البرمجة المشتركة وفي جمع الأموال لتنمية القطاع الخاص
The results had been disseminated through the Internet, conferences and research reports, including a concept paper for expert and high-level meetings on support policies of the Tokyo International Conference on African Development(TICAD) for private sector development in Africa.
ونُشرت النتائج عبر الإنترنت ومن خلال مؤتمرات وتقارير أبحاث، بما في ذلك ورقة مفهوم تتناول اجتماعات الخبراء والاجتماعات رفيعة المستوى بشأن سياسات دعم مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا وذلك لتطوير القطاع الخاص في تلك القارة
The adoption of robust legislation to combat drug trafficking and corruption also underscored the Government ' s commitment to addressing the root causes of conflict and to creating an enabling environment for private sector development and macroeconomic stability.
واعتماد تشريع قوي لمكافحة الاتجار بالمخدرات والفساد يؤكد أيضا التزام الحكومة بمعالجة الأسباب الجذرية للنـزاع وتهيئة بيئة مؤاتية لتنمية القطاع الخاص واستقرار الاقتصاد الكلي
A publication entitled" Deepening development through business linkages" reviewed three important elements for private sector development(an enabling business environment, access to finance and public- private sector partnerships) that are critical for a linkage strategy.
واستعرضت نشرة معنونة" تعزيز التنمية عن طريق الروابط التجارية" ثلاثة عناصر هامة في تنمية القطاع الخاص(تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية، والحصول على التمويل، وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص)، وهي عناصر أساسية في استراتيجية لإقامة الروابط
Deepening Development through Business Linkages reviews three critical elements for private sector development and a linkage strategy: an enabling business environment,
وتستعرض هذه الوثيقة ثلاثة عناصر بالغة الأهمية بالنسبة لتنمية القطاع الخاص ووضع استراتيجية لإقامة الروابط، وهي التالية:
For example, if the objective is to maximize government revenue, support for private sector development will itself cost money but is an investment which will finally pay off as the tax base is widened;
وعلى سبيل المثال فإذا كان الهدف المتوخى هو زيادة الإيرادات الحكومية إلى أقصى حد، فإن دعم تنمية القطاع الخاص هو أمر سيكلف هو نفسه أموالاً ولكنه استثمار سيكون مجزياً في خاتمة الأمر مع توسيع القاعدة الضريبية
These include advocacy for private sector development, the provision of advice and information to governments and the private sector, and efforts to improve coordination within the United Nations system.
وتشمل هذه الأنشطة الدعوة إلى مناصرة قضية تنمية القطاع الخاص، وإسداء المشورة وتقديم المعلومات إلى الحكومات والقطاع الخاص، وكذلك بذل جهود لأجل تحسين التنسيق ضمن منظومة الأمم المتحدة
The aim remains to help create the foundation for private sector development, in particular among young people, by introducing practical entrepreneurship curriculum programmes in the educational system of developing countries.
ولا يزال الهدف الذي يرمي إليه ذلك هو المساعدة على تكوين الأسس التي تقوم عليها تنمية القطاع الخاص، وخصوصا لدى الشباب، باستحداث برامج عملية لمناهج تدريس موضوع القيام بالمشاريع والأعمال الحرة في النظم التعليمية في البلدان النامية
regulatory environment for private sector development and foreign investment; increased investment in Africa and in African participation in global and regional trade.
تحسين السياسات والبيئة التنظيمية من أجل تنمية القطاع الخاص واﻻستثمارات اﻷجنبية؛ زيادة اﻻستثمار في افريقيا وفي المشاركة اﻻفريقية في التجارة العالمية واﻹقليمية
Making administrative procedures transparent, swift and efficient is an essential part of establishing an enabling environment for private sector development, and is essential in order to strengthen good governance and the rule of law.
وإضفاء الشفافية والسرعة والكفاءة على الإجراءات الإدارية هو جزء أساسي من عملية تهيئة بيئة تمكينية من أجل تنمية القطاع الخاص، ولا بد منه من أجل تعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون
Founded in 1990 by the African Development Bank, the African Business Round Table(ABR) is a catalyst for private sector development, bringing together African heads of companies and enterprises of international calibre who are active in various business sectors and industries.
وقد أسس مصرف التنمية الأفريقي المائدة المستديرة الأفريقية للأعمال عام 1990، وتقوم هذه الأخيرة بدور الحفّاز في إشراك القطاع الخاص في التنمية، إذ تجمع بين رؤساء شركات أفريقية ومؤسسات ذات وزن دولي ناشطة في مختلف قطاعات الأعمال والصناعات
was a central task in many developing countries; indeed, an improved financial infrastructure was essential for private sector development, particularly for small and medium-sized enterprises.
فتحسين الهياكل الأساسية المالية يعتبر بالفعل أمرا أساسيا في تنمية القطاع الخاص، ولا سيما بالنسبة إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة
The Government has implemented a wide range of economic policy reforms and undertaken actions centred on the consolidation of fiscal policy, the maintenance of prudent monetary policy and the promotion of an enabling environment for private sector development and direct foreign investment.
وقد نفذت الحكومة جملة واسعة من الإصلاحات واتخذت الإجراءات في مجال السياسة الاقتصادية تمحورت حول توحيد السياسة المالية، والمحافظة على سياسة نقدية متعقلة، وتشجيع بيئة تُمكِّن تطوير القطاع الخاص والاستثمارات الخارجية المباشرة
United Nations assistance to private sector development will complement World Bank efforts, the main aim of which is the establishment of legal and regulatory frameworks for private sector development and, the development of border and local industrial estates.
ومساعدة اﻷمم المتحدة المقدمة لتنمية القطاع الخاص سوف تكمل جهود البنك الدولي، الذي يهدف بصفة أساسية الى وضع أطر تنظيمية وقانونية من أجل تنمية القطاع الخاص، الى جانب إنشاء مناطق صناعية داخل الضفة الغربية وقطاع غزة وعلى حدودهما
A private sector forum was held concurrently with the Conference, at which high-level experts and private sector executives discussed the issues and defined guidelines for a support strategy for private sector development.
كما عقد بالتزامن مع المؤتمر منتدى للقطاع الخاص قام فيه خبراء رفيعو المستوى ومسؤولون تنفيذيون من القطاع الخاص بمناقشة القضايا وتحديد مبادئ توجيهية ﻻستراتيجية دعم تنمية القطاع الخاص
The representative of the Russian Federation said that her Government recognized the essential role of SMEs in its economy and for social stability, and had recently promulgated new rules and regulations for private sector development.
وقالت ممثلة الاتحاد الروسي إن حكومتها تسلم بالدور الأساسي الذي تؤديه المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في اقتصاده وفي سبيل الاستقرار الاجتماعي وقد عمدت في الآونة الأخيرة إلى سن قوانين ولوائح جديدة تعنى بتنمية القطاع الخاص
Resource mobilization for such initiatives was important; a good example was the programme for private sector development and employment promotion managed by the German Technical Cooperation Agency(GTZ).
ومن المهم تعبئة الموارد لمثل هذه المبادرات؛ ومن الأمثلة الجيدة على ذلك برنامج تطوير القطاع الخاص وتشجيع العمالة الذي تتولى إدارته الوكالة الألمانية للتعاون التقني
The Islamic organization for Private Sector Development.
المؤسسة الإسلامية لتنمية القطاع الخاص
A policy toolbox for private sector development.
وضع مجموعة أدوات سياساتية لتنمية القطاع الخاص
Results: 12021, Time: 0.0705

For private sector development in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic