FOR SPECIFIC TYPES in Arabic translation

[fɔːr spə'sifik taips]
[fɔːr spə'sifik taips]
لأنواع محددة
لأنواع معينة

Examples of using For specific types in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Notes the evolution in the nature of requests for assistance and the growing need for specific types of expert assistance aimed at supporting and strengthening the existing capability of the requesting Government, in particular through enhancing the capacity of electoral institutions;
تﻻحظ التطور في طبيعة طلبات المساعدة وبالحاجة المتزايدة ﻷنواع محددة من مساعدة الخبراء بغرض دعم وتعزيز القدرات الحالية للحكومات التي تطلبها، وﻻ سيما من خﻻل تعزيز قدرة المؤسسات اﻻنتخابية
In some legal systems, special laws for specific types of non-possessory security right introduce limitations as to the types of asset that may serve as security or as to the part of
في بعض النظم القانونية، تفرض قوانين خاصة بأنواع معيّنة من الحقوق الضمانية غير الاحتيازية قيودا على أنواع الموجودات التي يجوز استخدامها كضمان
In April 1994, a bill reinstating the death penalty in the State of Kansas entered into force, providing for the possibility of imposing death sentences for specific types of intentional murder.
وفي نيسان/أبريل ٤٩٩١، بدأ نفاذ مشروع قانون يعيد عقوبة اﻹعدام في وﻻية كانساس وينص على إمكانية توقيع عقوبة اﻹعدام على أنواع محددة من القتل العمد
temporal coverage and there are combinations of these parameters that are optimal for specific types of disasters.
من هذه المعالم القياسية(البارامترات) تعتبر مثالية بالنسبة لأنواع معينة من الكوارث
To date, CC: INFO has published two reports compiling relevant information on what activities are being implemented by whom and where, sources of funding available for specific types of projects and proposals for activities.
وحتى اليوم، قام برنامج تبادل المعلومات المتعلقة باتفاقية المناخ بنشر تقريرين تم فيهما تجميع معلومات ذات صلة بماهية اﻷنشطة التي يجري تنفيذها ومن يقومون بتنفيذها ومكان تنفيذها، ومصادر التمويل المتاحة ﻷنواع محددة من المشاريع، ومقترحات بأنشطة
There are several options for residential services that allow for different types of living arrangements, including shared homes that have the necessary protections for specific types of disability.
وهناك خيارات كثيرة فيما يتعلق بخدمات الإيواء التي تتيح أنواعاً مختلفة من ترتيبات العيش الجماعي، بما في ذلك المنازل المشتركة المجهزة بوسائل الحماية الضرورية لفئات محددة من الإعاقة
Thus, the first legal regulations for the new generation of cooperatives, adopted in these countries at the beginning of the 1990s, soon needed revision, amendment, clarification and, for specific types of cooperatives, additional laws.
لذلك فإن اﻷنظمة القانونية اﻷولى التي اعتمدت في هذه البلدان في بداية التسعينات للجيل الجديد من التعاونيات سرعان ما استلزمت التنقيح والتعديل واﻹيضاح وقوانين إضافية في حالة أنواع محددة من التعاونيات
Therefore, in enacting these regulations found that the provisions of SNIP 01/02/02, which are based on the requirements of building codes for specific types of construction products- buildings, structures, engineering systems, structures and materials, continue to apply until the revision of these building codesrules.
لذلك، في سن جدت هذه الأنظمة أن أحكام قص 01/02/02، والتي تقوم على متطلبات كودات البناء لأنواع معينة من مواد البناء- المباني والهياكل والنظم الهندسية والهياكل والمواد، وتستمر إلى أن يتم إعادة النظر في هذه قوانين البناءالقواعد
In October 2011, ICRC noted that owing to the significant likelihood of indiscriminate effects and despite the absence of an express legal prohibition for specific types of weapons, explosive weapons with a wide impact area should be avoided in densely populated areas.
وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، ذكرت لجنة الصليب الأحمر الدولية أنه بالنظر إلى الاحتمال الكبير لوقوع آثار عشوائية، ورغم عدم وجود حظر قانوني صريح لأنواع محددة من الأسلحة، ينبغي تجنب استخدام الأسلحة المتفجرة التي تُحدث أثراً واسعاً في المناطق المكتظة بالسكان(
More specifically, the text could apply to all types of intellectual property, rather than looking to different rules for specific types of intellectual property(for example, for patents, copyrights, trademarks or trade secrets) or industry sectors(for example, for movies, software, fashion designs and pharmaceuticals).
وبصورة أكثر تحديدا، يمكن تطبيق النص على جميع أنواع الممتلكات الفكرية بدلا من الرجوع إلى قواعد مختلفة فيما يخص أنواعا محددة من الممتلكات الفكرية(كالبراءات أو حقوق التأليف والنشر أو العلامات التجارية أو الأسرار التجارية)، أو من القطاعات الصناعية(مثلا فيما يخص الأفلام والبرامجيات وتصاميم الأزياء والمستحضرات الصيدلانية
of destruction technologies(decisions IV/11, VII/35 and XIV/6) and, in particular, to note that those decisions did not distinguish between the capabilities of destruction technologies for specific types of ozone-depleting substances;
وأن يلاحظ، بصفة خاصة، أن هذه المقررات لم تميز بين قدرات تكنولوجيات التدمير بالنسبة لأنواع محددة من المواد المستنفدة للأوزون
distribution chain best suited for specific types of products on specific routes.
التكلفة التي تكون هي اﻷنسب ﻷنماط محددة من المنتجات، عبر طرق محددة
Search for specific types of non-owner access.
البحث عن أنواع محددة من الوصول لغير الملاك
The demand for women for specific types of work also renders them more vulnerable to unauthorized migration including trafficking.
ويساهم طلب المرأة لأنواع محددة من العمل أيضاً في جعلها أكثر ضعفاً أمام الهجرة غير المرخص بها، بما فيها الاتجار
The expertise of the Cell can also be augmented or modified following requests for specific types of assistance from the African Union.
ويمكن أيضا زيادة خبرة الخلية أو تعديلها بناء على طلبات الاتحاد الأفريقي للحصول على أنواع محددة من المساعدة
TRA may issue an exception to the implementation of Type Approval requirements for specific types of telecommunications equipment by a separate decision.
يحق للهيئة إصدار استثناء من تطبيق متطلبات اعتماد النوعية على أنواع محددة من أجهزة الاتصالات وذلك بقرار منفصل
Furthermore, uncertainties in estimates of risks for specific types of cancer are generally greater than the uncertainties in estimates of risks for all cancers together.
وإضافة إلى ذلك تكون أوجه عدم اليقين في تقديرات الأخطار الناجمة عن أنواع محدّدة من السرطان عموما أكبر من أوجه عدم اليقين في تقديرات الأخطار لجميع السرطانات مجتمعة
Many responses provide information about minimum legal ages for specific types of work or number of hours allowed for work of children under 18.
وتقدّم ردود عديدة معلومات حول الحد الأدنى لسن العمل بالنسبة لأنواع محددة من العمل أو عدد الساعات المسموح به بالنسبة لعمل الأطفال دون سن الثامنة عشرة
Progress is being made in all regions in developing land use/resources management strategies and systems for specific types of habitats or biomes.
ويجري إحراز تقدم في جميع المناطق فيما يتعلق بوضع الأرض/استراتيجيات ونظم لاستخدام الأراضي وإدارة الموارد بالنسبة لأنواع خاصة من الموائل أو المناطق الحيوية
(b) Shortage of resources such as teaching materials for specific types of disabilities and inadequate transport to cater for all children, including those with special needs;
(ب) نقص الموارد، ومنها على سبيل المثال موادُّ التدريس المناسبة لفئات محدّدة من الإعاقة والنقل الملائم لجميع الأطفال بمن فيهم الأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة
Results: 2975, Time: 0.0688

For specific types in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic