FOR THE EARLY DETECTION in Arabic translation

[fɔːr ðə '3ːli di'tekʃn]
[fɔːr ðə '3ːli di'tekʃn]
للكشف المبكر عن
ل الكشف المبكر عن
لﻻكتشاف المبكر

Examples of using For the early detection in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Similarly, to prevent all forms of disability in newborn babies, measures are taken for the early detection and treatment of development disorders and for the early detection at school of hearing impairments.
وعلى النحو ذاته، وللوقاية من بعض أنواع الإعاقة لدى المواليد الجدد، تُجرى فحوصات وعمليات مبكرة لعلاج اضطرابات النمو، بالإضافة إلى الكشف المبكر عن الإعاقات السمعية في المدارس
This Act stipulates the establishment of a system for the early detection of disabilities, free education for children with disabilities under three years of age, successive mandatory education in kindergarten and high school for those in special education programs, the obligation of universities to provide support to students with disabilities.
وينص هذا القانون على وضع نظام للكشف المبكر عن الإعاقات، وتوفير التعليم المجاني للأطفال المعوقين دون سن الثالثة، وتقديم التعليم الإلزامي من مرحلة رياض الأطفال إلى المرحلة الثانوية بالنسبة لطلاب برامج التعليم الخاص، وينص على التزام الجامعات بتوفير الدعم للطلاب المعوقين
He added,“This valuable scientific project boosts efforts exerted for the early detection of rare genetic diseases, and for finding out effective treatment for them. These serious disorders usually appear after birth, and can deteriorate quickly and may lead to death at an early age”.
وأضاف أن هذا المشروع البحثي الهام يعزز الجهود المبذولة للكشف المبكر عن الأمراض الوراثية النادرة والتوصل إلى علاج فعال لها، مشيرًا إلى خطورة هذه الأمراض التي تظهر أعراضها عقب الولادة، وتزداد حدتها مع مرور الوقت لتؤدي أحيانًا إلى الوفاة في سن مبكر
States participating in regional arrangements or agencies are encouraged to consider the possibility of using or, where appropriate, establishing or improving at the regional level procedures and mechanisms for the early detection, the prevention and the peaceful settlement of disputes, in close coordination with the preventive efforts of the United Nations;
تشجﱠع الدول المشتركة في التنظيمات أو الوكاﻻت اﻹقليمية على النظر في إمكانية استخدام، أو، عند اﻻقتضاء، وضع أو تحسين اﻹجراءات واﻵليات الﻻزمة، على المستوى اﻹقليمي، للكشف المبكر عن المنازعات ومنعها وتسويتها بالوسائل السلمية، وذلك بتنسيق محكم مع الجهود الوقائية التي تبذلها اﻷمم المتحدة
The Cairo Children in Danger programme funded a laboratory for the early detection of a vast range of genetic metabolism disorders providing services to more than 25,000 newly-born infants over the duration of the project. Work has been ongoing to expand the testing through a protocol signed with the Ministry of Health and Population.
وقام مشروع أطفال في خطر في القاهرة بتمويل معمل للكشف المبكر عن عدد ضخم من أمراض التمثيل الغذائي الوراثية يقدم خدماته لما يزيد عن 25 ألف من الأطفال حديثي الولادة خلال مدة المشروع، وجاري العمل على تعميم هذه الفحوصات من خلال بروتوكول تعاون مع وزارة الصحة والسكان
The international dialogue must therefore continue, aimed at better policy coordination to facilitate the recovery, enhanced systems for the early detection of possible future crises and assistance to countries, mostly in the developing world, to improve public financial regulation, at the same time as international financial institutions carry out much-needed reforms.
ولذلك يجب استمرار الحوار الدولي بهدف إيجاد تنسيق أفضل للسياسات بغية تيسير تحقيق الانتعاش، وإيجاد نظم للكشف المبكر عن الأزمات المحتمل حدوثها مستقبلاً، وتقديم المساعدة إلى البلدان، ومعظمها في العالم النامي، بغية تحسين التنظيم المالي العام في ذات الوقت الذي تقوم فيه المؤسسات المالية الدولية بالإصلاحات التي تشتد الحاجة إليها
One of the many initiatives under discussion included the August 2012 signing of a memorandum of understanding with the Ministry of Health in order to build new centres for the early detection of disability and to provide genetic, surgical and rehabilitation services for children under 18 with disabilities.
ومن بين المبادرات المتعددة الجاري مناقشاتها توقيع مذكرة تفاهم مع وزارة الصحة في آب/أغسطس 2012 تتعلق ببناء مراكز جديدة للكشف المبكر عن الإعاقة وتوفير الخدمات الجينية، والجراحة وإعادة التأهيل للأطفال ذوي الإعاقة دون سن 18 عاما
(a) Preparation of societies, notably their public health systems, for the early detection of diseases(provision of disease surveillance systems, sufficient diagnostic equipment, education of alert health workers and doctors)
Apos; تحضير المجتمعات، ولا سيما نظمها الصحية العامة، للكشف المبكر(نظام مراقبة الأمراض، ومعدات التشخيص الكافية، وتثقيف عمال الصحة والأطباء اليقظين)
The objective of RAMSES is to improve the use of Meteosat and NOAA-AVHRR data for the early detection of locust areas in Africa in association with locally collected, georeferenced field data and the historical desert locust database which resides at FAO in a dedicated GIS called SWARMS.
ويستهدف برنامج رامسيس تحسين استخدام بيانات متيوسات والمقياس اﻻشعاعي المتقدم في الكشف المبكر لمناطق الجراد في افريقيا، باﻻقتران مع البيانات الميدانية الجغرافية المرجع المجموعة محليا وقاعدة البيانات التاريخية الخاصة بالجراد الصحراوي الموجودة لدى الفاو في نظام معلومات جغرافية مخصص لذلك ويسمى" SWARMS
States participating in regional arrangements or agencies are encouraged to consider the possibility of using or, where appropriate, establishing or improving at the regional level procedures and mechanisms for the early detection, the prevention and the peaceful settlement of disputes, in close coordination with the preventive efforts of the United Nations;
تشجع الدول المشتركة في التنظيمات أو الوكاﻻت اﻹقليمية على النظر في إمكانية استخدام، أو عند اﻻقتضاء، وضع أو تحسين اجراءات وآليات، على المستوى اﻹقليمي، من أجل الكشف المبكر عن المنازعات ومنعها وتسويتها بالوسائل السلمية بتنسيق وثيق مع الجهود الوقائية التي تبذلها اﻷمم المتحدة
In addition to the activities implemented with the European Union, there was also fruitful cooperation with the early warning system of the Lisbon-based European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction for the early detection of synthetic drugs and the adoption of appropriate measures.
ومضت قائلة إنه بالإضافة إلى الأنشطة التي تُنفَّذ مع الاتحاد الأوروبي، هناك تعاون مثمر أيضاً مع نظام الإنذار المبكِّر للمركز الأوروبي لرصد المخدرات ومدمنيها الذي يوجد مقره في لشبونة، من أجل الكشف المبكر عن المخدرات المصنَّعة واتخاذ التدابير المناسبة
Al Qattami added:"The participation in health campaigns comes as a response to community services and cooperation with all institutions for the early detection of chronic diseases. We urge everyone to take advantage of the opportunities offered by medical campaigns and seek medical advice
وأضاف القطامي مشاركة الحملات الصحية تأتي استجابة الخدمة المجتمعية والتعاون مع كافة المؤسسات للكشف المبكر على الأمراض المزمنة، نود حث كل شخص للاستفادة من الفرص التي تقدمها الحملات الطبية والحصول على الاستشارة الطبية حتى
The objective of RAMSES is to improve the use of Meteosat and SPOT-4 VEGETATION data for the early detection of locust breeding areas in Africa in association with locally collected, georeferenced field data and a database containing historical data on desert locusts and covering the period from the late 1920s to the present, which resides at FAO in a dedicated GIS called" SWARMS".
ويستهدف برنامج RAMSES تحسين استخدام بيانات سواتل" ميتيوسات" وSPOT-4 VEGETATION في الكشف المبكر عن مناطق تكاثر الجراد في أفريقيا بالاقتران مع البيانات الميدانية الجغرافية المرجع المجمعة محليا وقاعدة البيانات المتعلقة بتاريخ الجراد الصحراوي التي تغطي الفترة من أواخر العشرينات حتى الآن وتوجد لدى الفاو في نظام معلومات جغرافية مخصص لهذا الغرض يسمى" SWARMS
Understanding that the use of the techniques of interview screening by health- and social-care providers for the early detection of drug use and, if necessary, brief interventions and the linking of patients to related treatment services and referral, when appropriate, constitutes part of a comprehensive, integrated public health approach to interrupting the progression towards risky drug use and dependence.
وإذ تدرك أن استخدام مقدِّمي الرعاية الصحية والاجتماعية لأساليب الفحص عن طريق إجراء مقابلات بهدف الكشف المبكّر عن تعاطي المخدرات والقيام، عند الضرورة، بتدخلات سريعة ووصل المرضى بخدمات العلاج ذات الصلة وإحالتهم إليها عند الاقتضاء، يشكّل جزءا من نهج شامل ومتكامل في مجال الصحة العمومية يرمي إلى إيقاف التدرّج نحو تعاطي المخدرات الخطيرة والارتهان بها
The Committee recommends that the State party take effective measures to ensure protection of women, men, girls and boys with disabilities from exploitation, violence and abuse, in accordance with the Convention, inter alia, the establishment of protocols for the early detection of violence, above all in institutional settings, procedural accommodation to gather testimonies of victims, and prosecution of those persons responsible, as well as redress for victims.
توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة لضمان حماية النساء والرجال والفتيات والفتيان ذوي الإعاقة من الاستغلال والعنف والاعتداء، بما يتفق مع أحكام الاتفاقية، وذلك عن طريق جملة وسائل منها وضع بروتوكولات تمكن من الكشف المبكر لحالات العنف التي تقع في مؤسسات الرعاية في المقام الأول، واعتماد وسائل إجرائية لجمع إفادات الضحايا، وملاحقة الجناة، فضلاً عن جبر الأضرار
American Cancer Society Guidelines for the Early Detection of Cancer.
المبادئ التوجيهية للجمعية الأمريكية للسرطان للكشف المبكر عن السرطان
Potential indicator for the early detection of dementia, Parkinson's.
مؤشر محتمل للكشف المبكر عن الخرف، باركنسون
Some referred to regulations for the early detection of suspicious transactions.
وأشار البعض إلى لوائح تستهدف الكشف المبكر عن المعاملات المشبوهة
Indicators of environmental and territorial problems for the early detection of solutions;
ز- مؤشرات المشاكل البيئية واﻹقليمية للعمل على إيجاد حلول لها في وقت مبكر
Modeling of the measures for the early detection of the threats and their counterbalancing.
نمذجة تدابير الكشف المبكر عن التهديدات والتصدي لها
Results: 652, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic